У нас вы можете посмотреть бесплатно The Hardest Word in Mandarin…And in Life | Mandarin Listening Practice или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
💬[Bryan Speaks 布聊天 Series: EP03] They call it “learning.” We say it’s “FUN!” Welcome to Fun Mandarin 玩中文®️! 大家好! I'm Bryan! 😊 Some Chinese words are so unique that they’re almost impossible to translate into other languages.緣 / 缘 is definitely one of them. In this episode, I’m talking about what makes 緣 / 缘 so special and how understanding it can give us a whole new perspective on life. 📌Chapters 00:00 Intro - friendly reminder 00:17 Bryan Speaks 布聊天 03: 緣分 / 缘分 07:28 Outro - share your thoughts 💬Bryan Speaks 布聊天 Series • 💬Bryan Speaks 布聊天 📝Notes: 1.The Mandarin name of this series, "布聊天" (bù liáo tiān), starts with "布" (bù), which is a play on the word "不" (bù). While "布" comes from the Chinese transliteration of my name "Bryan" (布萊恩/布莱恩), it also puns with the word "不" (bù), meaning "not," and sounds like "不聊天" (bù liáo tiān), which means "not chatting." This highlights that the series isn’t just about random chats—it’s about sharing my thoughts on different topics, while Mandarin learners can use it to improve their listening, reading skills, and vocabulary! 2. Traditional characters are highlighted in blue, while simplified ones are in green. If not highlighted, it means they are the same in both traditional and simplified forms. 3. Pinyin in blue is the standard in Taiwan, and pinyin in green is the standard in China. If it’s black, the pronunciation is the same in both.