У нас вы можете посмотреть бесплатно National Anthem of Serbia | Боже правде | Bože pravde | 🇷🇸 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Written in 1872 as part of a play, the popularity of “Bože Pravde” helped to have it officially adopted as the Serbian anthem in 1904, after Serbia became an independent nation in the 1880s. Upon forming the Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes (later to be called Yugoslavia) in 1918, “Bože Pravde” was retained as the anthem of the Serbs within the federation. In fact, the first anthem of the federation, in use until 1945, uses part of “Bože Pravde” in the melody to represent the Serbs of the land. After World War II, “Bože Pravde” continued to be popular with Serbs, and identified as their anthem. During the Yugoslav civil war in the 1990s, Serbian areas that broke away from Croatia (Krajina) and Bosnia (Srpska) also used “Bože Pravde” upon their creation to identify themselves as a Serbian state. In August, 2004, 18 months after Yugoslavia became the new federation of Serbia and Montenegro, “Bože Pravde” was recommended as Serbia’s anthem by the Serb national assembly and was constitutionally adopted upon the dissolution of the union and the regaining of Serbian independence in 2006. Although the anthem has four verses officially, it is usually only the first that is performed. The original lyrics, present in the former Yugoslav anthem, refer to the Serbian monarchy, which was replaced with a republican-style government in 1945. The current lyrics of the Serbian anthem replace the references to the king with references to the Serbian race. The music of the anthem is by a Slovene, Davorin Jenko. Title “Боже правде” (Serbian (Cyrillic script)) “Bože pravde” (Serbian (Latin alphabet)) “God of Justice” (English translation) Lyricist Jovan Đorđević Composer Davorin Jenko Adopted 1904 November 8, 2006 (current version) -- Original Serbian 🇷🇸 lyrics -- 1. Боже правде, ти што спасе од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Моћном руком води, брани будућности српске брод, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род! Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род! 2. Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи српству град. Нек на српској блиста грани братске слоге златан плод, Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! 3. Нек на српско ведро чело твог не падне гнева гром Благослови Србу село поље, њиву, град и дом! Кад наступе борбе дани к’ победи му води ход Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! Боже спаси, Боже храни српске земље, српски род! 4. Из мрачнога сину гроба српске славе нови сјај настало је ново доба Нову срећу, Боже дај! Отаџбину српску брани пет вековне борбе плод Боже спаси, Боже брани моли ти се српски род! Боже спаси, Боже брани моли ти се српски род! -- English translation lyrics -- 1. God of Justice; Thou who saved us when in deepest bondage cast, Hear Thy Serbian children’s voices, Be our help as in the past. With Thy mighty hand sustain us, Still our rugged pathway trace; God, our hope; protect and cherish Serbian country and Serbian race! God, our hope; protect and cherish Serbian country and Serbian race! 2. Bind in closest links our kindred Teach the love that will not fail, May the loathed fiend of discord Never in our ranks prevail. Let the golden fruits of union Our young tree of freedom grace; God, our Master! guide and prosper Serbian country and Serbian race. God, our Master! guide and prosper Serbian country and Serbian race. 3. Lord! Avert from us Thy vengeance, Thunder of Thy dreaded ire; Bless each Serbian town and hamlet, Mountain, meadow, heart and spire. When our host goes forth to battle Death or victory to embrace- God of armies! be our leader Strengthen then the Serbian race. God of armies! be our leader Strengthen then the Serbian race. 4. On our sepulchre of ages Breaks the resurrection morn, From the slough of direst slavery Serbia anew is born. Through five hundred years of durance We have knelt before Thy face, All our kin, O God! deliver, Thus entreats the Serbian race. All our kin, O God! deliver, Thus entreats the Serbian race. Source: nationalanthems.info #nationalanthem #serbia #national #anthem #belgrade #novisad #niš #kragujevac