У нас вы можете посмотреть бесплатно Poesía griega cantada: pítica I de Píndaro или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Regresamos a Grecia con (nuevamente) Píndaro y uno de sus epinicios más famosos: la Pítica I. La traducción es de Rubén Bonifaz Nuño Disfrútenla. Στροφή α’ Χρυσέα φόρμιγξ, ’Απόλλωνος κα! ίοπλοκάμων σύνδικον Μοισαν κτέανον ・ τάς ακούει μέν βάσις, αγλαΐας άρχά, πείθονται δ ’ άοιδοι σάμασιν, άγησιχόρων όπόταν προοιμίων άμβολάς τεύχης έλελιζομένα. 5 Και τον αίχματάν κεραυνόν σβεννύεις άενάου πυρός. Εΰδει δ’ άνά σκάπτω Διός αίετός, ώκειάν [πτέρυγ’ άμφοτέρωθεν χαλάξαις, ’Αντιστροφή α’ άρχός οιωνών, κελαινώπιν δ’ έπί οί νεφέλαν άγκύλω κρατί, γλεφάρων άδύ κλαϊστρον, κατέχευας・ ό δέ κνώσσων ύγρόν νώτον αίωρει, τεαίς ίο ριπαΐσι κατασχόμενος. Και γάρ βιατάς ’Άρης, τραχείαν άνευθε λιπών έγχέων άκμάν, ιαίνει καρδίαν κώματι, κηλα δέ καί δαιμόνων θέλγει φρένας, άμφί τε Λατοίδα σοφία βαθυκόλπων τε Μοισάν. Όσσα δέ μή πεφίληκε Ζευς άτύζονται βοάν Πιερίδων άίοντα, γάν τε και πόντον κατ’ άμαιμάκετον, oς τ ’ έν αίνά Ταρτάρω κειται, θεών πολέμιος, Τυφώς έκατοντακάρανος・ Estrofa 1 Áurea lira, de Apolo y las de trenzas violáceas Musas, atestiguante posesión. Tú, a quien oye el paso, de la fiesta comienzo; obedecen los cantores tus señas cuando agitada, haces los tañidos de los proemios guiadores de coros. También extingues el rayo guerrero del perpetuo fuego. Y el águila duerme sobre el cetro de Zeus, rauda el ala de ambos lados habiendo aflojado; Antistrofa 1 la reina de las aves; y tú de negro rostro una nube sobre la ganchuda cabeza, de sus parpados suave cerradura, le extiendes; y ella, durmiéndose, el ondeante dorso levanta, tenida por tus notas vibrantes. Pues aun Ares violento, dejada aparte la ruda punta de sus lanzas, el corazón regocija con el sueño, pues tus dardos también de los dioses encantan las mentes, por la sapiencia del Latonida y las Musas de seno profundo. Epodo 1 Mas todos los que no amo Zeus se aterrorizan oyendo la voz de las Piérides, en la tierra y el ponto indomado, y aquel que en el horrendo Tártaro yace, de los dioses contrario, 15 Tifón centicéfalo,