У нас вы можете посмотреть бесплатно Ce limbă vorbea Iisus? - Nu era ebraica! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Conform teologiei creștine, fiind Dumnezeu adevărat, unul din Sfânta Treime, Iisus cunoștea toate limbile omenești! În același timp, fiind om adevărat, Iisus s-a integrat perfect în comunitatea umană în care s-a întrupat, mai exact în comunitatea evreiască din Palestina secolului I al erei noastre. Înainte de a intra sub stăpânirea Romei, evreii făcuseră parte din imperiul assirian, apoi din cel babilonian, imperii de pe urma cărora s-au ales cu o nouă limbă: limba aramaică (sau assiriană). Ebraica încă mai era vorbită și în timpul lui Iisus dar tot mai puțin, dispărând ca limbă vernculară în primele două veacuri ale erei creștine, rămânând doar limbă a cultului evreiesc. Ebraica va fi readusă la viață în timpurile moderne, în sec. XIX, sub impulsul mișcării sioniste, sub numele de ivrit. În vremea lui Iisus aramaica sau assiriana era o limbă vorbită în toată partea de nord a Orientului Mijlociu, dezvoltând diverse dialecte de la o zonă la alta (Galileea vorbea un dialect diferit față de Iudeea). Azi, doar mici comunități din Siria, Liban și sudul Turciei mai vorbesc forme moderne de limbă aramaică, în restul Orientului Mijlociu aramaica fiind înlocuită cu araba după expansiunea califatului musulman. Că Iisus folosea limba aramaică aflăm din Noul Testament unde evangheliștii consemnează o serie de spuse ale lui Iisus în acestă limbă: "talita qumi", "effata", "Eli, Eli, lama sabahtani?" și altele asemenea, toate în aramaică. În același timp Evanghelia ne spun că Iisus citea și învăța în Templu și în sinagogi, de unde putem concluziona că știa și limba ebraică și posibil și greaca. P.S.: din grabă în video s-au strecurat și două greșeli, limba evreilor europeni este idiș (sau yiddish) și nu așkenazi, iar Flavius Iosephus a scris în greacă, nu în latină.