У нас вы можете посмотреть бесплатно Pegos no flagra! Japoneses e estrangeiro roubando no mercado или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Entre para a lista de espera: https://nihongando.co.jp/nihongando-c... Hoje o vídeo está diferente… e pesado também. Enquanto reagimos a um programa de TV japonês, vamos aprender várias palavras que aparecem quando alguém é pego furtando no Japão. Agumas palavras do vídeo: 万引きした女 (mambiki shita onna) mulher que furtou 80代 (hachijuu-dai) pessoas na faixa dos 80 anos 30代 (sanjuu-dai) pessoas na faixa dos 30 anos Gメン (G-men) vigilante à paisana / segurança de loja 直撃 (chokugeki) abordagem direta 言い訳 (iiwake) desculpa / justificativa 言い訳三昧 (iiwake zanmai) cheio de desculpas 責任者 (sekininsha) responsável 逃げる (nigeru) fugir 帰る (kaeru) ir embora 認める (mitomeru) admitir すぐに認めた (sugu ni mitometa) admitiu imediatamente 理由 (riyuu) motivo さらに (sarani) além disso 売り場 (uriba) área de vendas 野菜売り場 (yasai uriba) setor de verduras 酒売り場 (sake uriba) setor de bebidas alcoólicas レジ (reji) caixa 寄る (yoru) passar / parar em 寄らず (yorazu) sem passar 袋 (fukuro) sacola マイバッグ (mai baggu) ecobag / sacola reutilizável ポケット (poketto) bolso 上着 (uwagi) casaco 入れる (ireru) colocar / inserir 払う (harau) pagar お金を払う (okane wo harau) pagar dinheiro 払っていない (haratte inai) não pagou 忘れる (wasureru) esquecer 眠れない (nemurenai) não conseguir dormir 寝不足 (nebussoku) falta de sono ストレス (sutoresu) estresse 関係が悪い (kankei ga warui) relação ruim 息子 (musuko) filho 孫 (mago) neto 留学生 (ryuugakusei) estudante estrangeiro 来日 (rainichi) vir ao Japão 帰国 (kikoku) voltar ao país de origem 収入 (shuunyuu) renda 貯金 (chokin) poupança デモ (demo) manifestação / protesto 捕まる (tsukamaru) ser preso Vídeo original: • なぜ盗む?減らないスーパーでの万引き【しらべてみたら】