У нас вы можете посмотреть бесплатно Sarii・「Trace」 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Piano by sarii arranged by AI image ai lyrics sarii #ai #kpop #indiepop #pop #darksong #midnight #sarii #trace #jpop lyrics: 지나간 시간 갖다 버린 기억 過ぎ去った時間と一緒に捨ててしまった記憶 Memories thrown away along with the passing time 멀어져가는 작은 불빛 遠ざかっていく小さな灯り A small light fading away in the distance 잡을려 했고 뛰어봤지 掴もうとして走ってみた I tried to grab it and ran after it 하지만 결국 제자리야 でも結局、元の場所のままだ But in the end, I’m still in the same place 애써 연기했어 좋아하는척 無理して、好きなふりをしていた I forced myself to pretend I liked it 괜히 생각했어 싫어한다고 勝手に、嫌われていると思っていた I assumed for no reason that you hated me 지나고 보니까 다 부질없고 過ぎてみれば、全部むなしいだけで Looking back, it was all meaningless 괜히 후회만 늘어갔네 ただ後悔だけが増えていった Only my regrets kept growing 전형 몰랐었어 울었는지 君が泣いていたのかさえ気づかなかった I didn’t even realize if you were crying 괜히 미안해서 말걸어도 なんとなく申し訳なくて声をかけても Even when I spoke out of guilt 반응조차 없던 너의 얼굴이 何の反応もなかった君の顔が Your face that showed no reaction 내 눈앞에 아른거려 今も目の前にちらつく Still flickers before my eyes 흐르고 흘러서 바다로 가 流れて流れて、海へ行く Flowing and flowing, it goes to the sea 멀어져 보이지 않는 산으로 가 遠く離れて、見えない山へ行く Drifting toward mountains I can’t see anymore 다시 나 아 아 아 나는 이렇게 また僕は、ああ ああ ああ、こんなふうに And again I, ah ah ah, like this 어둠속에 쳐박히는걸까 闇の中に沈んでいくのかな Am I sinking into the darkness 감촉만 남아서 기억이 돼 触れた感触だけが記憶として残る Only the feeling remains and becomes a memory 멀어져 보이지 않는 바다로 가 遠く離れて、見えない海へ行く Drifting toward a sea I can’t see anymore 다시 너 어 어 어 너는 나에게 また君は、ああ ああ ああ、僕に And again you, ah ah ah, to me 돌아와줄 순 없겠니 戻ってきてはくれないの? Won’t you come back to me? 거리에 앉아 숨위 쉬고 道端に座って息をして Sitting on the street, breathing 지나간 개는 짖어대고 通り過ぎた犬は吠えていて A passing dog keeps barking 괜찮냐고 묻는 메세지엔 「大丈夫?」と聞くメッセージには To the message asking “Are you okay?” 괜히 무시나 해보네 なぜか無視してしまう I end up ignoring it for no reason 괜찮을리가 없잖아 大丈夫なわけないじゃないか There’s no way I’m okay 이렇게 쳐박혀 살아가는데 こんなふうに沈んで生きているのに When I’m living buried like this 잠시 부는 찬 바람은 ふと吹いた冷たい風は The cold wind that briefly blows 내 맘같이 휘몰아치네 僕の心みたいに荒れ狂う Rages like my heart 그래서 나 이렇게 노래해 だから僕はこうして歌う So I sing like this 그때의 추억을 다 날려버리려고 あの頃の思い出を全部吹き飛ばすために To blow away those memories 그래서 나 이렇게 춤춰봐 だから僕はこうして踊る So I try dancing like this 어리석은 과거의 나를 愚かだった過去の自分を The foolish version of my past self 기억에서 없에기 위해 記憶から消してしまうために To erase it from my memory 흐르고 흘러서 바다로 가 流れて流れて、海へ行く Flowing and flowing, it goes to the sea 멀어져 보이지 않는 산으로 가 遠く離れて、見えない山へ行く Drifting toward mountains I can’t see anymore 다시 나 아 아 아 나는 이렇게 また僕は、ああ ああ ああ、こんなふうに And again I, ah ah ah, like this 길바닥에 쳐박히는걸까 道端に沈んでしまうのかな Am I collapsing onto the street 온기만 남아서 기억이 돼 温もりだけが記憶として残る Only warmth remains as a memory 사라져 보이지 않는 바다로 가 消えて見えない海へ行く Drifting toward a sea that has vanished from sight 다시 너 어 어 어 너는 나에게 また君は、ああ ああ ああ、僕に And again you, ah ah ah, to me 사랑해 줄 순 없겠니 愛してくれることはできないの? Could you love me again? 지나간 시간 갖다 버린 기억 過ぎ去った時間と一緒に捨ててしまった記憶 Memories thrown away along with the passing time 멀어져가는 작은 불빛 遠ざかっていく小さな灯り A small light fading away in the distance 잡을려 했고 뛰어봤지 掴もうとして走ってみた I tried to grab it and ran for it 하지만 결국 제자리야 でも結局、元の場所のままだ But in the end, I’m still in the same place 애써 연기했어 좋아하는척 無理して好きなふりをしていた I forced myself to pretend I liked it 괜히 생각했어 싫어한다고 勝手に嫌われていると思っていた I assumed for no reason that you hated me 지나고 보니까 다 부질없고 過ぎてみれば全部むなしいだけで Looking back, it was all meaningless 괜히 후회만 늘어갔네 ただ後悔だけが増えていった Only my regrets kept growing