У нас вы можете посмотреть бесплатно 나, 그대, 꽃거품💮💧, 명멸하며 피어나는 아벨리아 | 로쿠데나시(ロクデナシ) - 꽃거품(花泡沫) feat.나츠노세(ナツノセ) 자막/독음/번역 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
나, 그대, 꽃거품💮💧, 명멸하며 피어나는 아벨리아 로쿠데나시(ロクデナシ) - 꽃거품 feat.나츠노세 | 花泡沫 feat.ナツノセ Ephemeral Bloom | 하나우타카타 일본 음악 관련 영상을 직접 번역하여 소개합니다. [원본 영상] @Rokudenashi_ninzin • 花泡沫 [가사] 私君花泡沫 明滅散るアベリア 와타시 키미 하나우타카타 메이메츠 치루 아베리아 나, 그대, 꽃거품, 명멸하며 흩어지는 아벨리아 生きるるに足るなにかは手を伸ばせば夢だと気づいた 이키루루니 타루 나니카와 테오 노바세바 유메다토 키즈이타 살아가는 데 충분한 무언가는 손을 뻗어보니 꿈이라는 걸 깨달았어 紡ぎだす心のメロディが「私は居なくても問題ない」 츠무기다스 코코로노 메로디가「와타시와 이나쿠테모 몬다이 나이」 자아내는 마음의 멜로디가「나는 없어도 문제 없어」 なんて嘆きだす消えたがる朝夏夜 난테 나게키다스 키에타가루 아사 카요 라며 한탄하면서 사라지려 하는 아침, 여름 밤 いつか訪れる奇跡を待ち侘びる 待てども心は仇桜で 이츠카 오토즈레루 키세키오 마치와비루 마테도모 코코로와 아다자쿠라데 언젠가 찾아올 기적을 애타게 기다리지만, 기다려도 마음은 덧없는 벚꽃과 같아서 私君花泡沫 明滅散るアベリア 와타시 키미 하나우타카타 메이메츠 치루 아베리아 나, 그대, 꽃거품, 명멸하며 흩어지는 아벨리아 生きるるに足るなにかを 이키루루니 타루 나니카오 살아가는 데 충분한 무언가를 抱き寄せられたのならそれらをただ愛と呼んでみたいな 다키요세라레타노나라 소레라오 타다 아이토 욘데 미타이나 품에 안게 될 수 있었다면 그것들을 그냥 사랑이라고 부르고 싶네 瞳映りながむ軒先 溢れ出すアノマリー 히토미 우츠리 나가무 노키사키 아후레다스 아노마리- 눈동자에 비치는 바라본 처마 끝, 넘쳐흐르는 이변 今は凍て星 過去は美し 이마와 이테 호시 카코와 우츠쿠시 지금은 얼어붙은 별이지만, 과거엔 아름다웠지 冬のような心に咲いた優しい花火に声すらうわずる 音が響く 후유노 요-나 코코로니 사이타 야사시이 하나비니 코에스라 우와즈루 오토가 히비쿠 겨울 같은 마음에 피어난 상냥한 불꽃에 목소리마저 떨리고, 소리가 울려 퍼져 私君花泡沫 明滅咲くアベリア 와타시 키미 하나우타카타 메이메츠 사쿠 아베리아 나, 그대, 꽃거품, 명멸하며 피어나는 아벨리아 生きるるに足るなにかは 이키루루니 타루 나니카와 살아가는 데 충분한 무언가는 君がすでにくれたの 키미가 스데니 쿠레타노 그대가 이미 줬었지 私君花泡沫 明滅飛ぶアベリア 와타시 키미 하나우타카타 메이메츠 토부 아베리아 나, 그대, 꽃거품, 명멸하며 흩날리는 아벨리아 生きるるに足るなにかを 이키루루니 타루 나니카오 살아가는 데 충분한 무언가를 抱き寄せられたのならそれらをただ愛と呼んでみたいな 다키요세라레타노나라 소레라오 타다 아이토 욘데 미타이나 품에 안게 될 수 있었다면 그것들을 그냥 사랑이라고 부르고 싶네 まだ君を思い出すんだ 마다 키미오 오모이다슨다 아직도 그대를 떠올려 また笑いあえるといいな 마타 와라이아에루토 이이나 다시 함께 웃을 수 있으면 좋겠네 輝く朝夏夜 카가야쿠 아사 카요 반짝이는 아침, 여름 밤 [태그] #ロクデナシ #花泡沫 #로쿠데나시 #꽃거품 #나츠노세 #ろくでなし #rokudenashi #EphemeralBloom #HanaUtakata #にんじん #ニンジン #ninzin #닌진 #로쿠데나시꽃거품 #JPOP #제이팝 #일본노래 #일본음악 #해석 #가사해석 #발음 #가사발음 #독음