У нас вы можете посмотреть бесплатно Gustave Flaubert La Légende de saint Julien l'Hospitalier The Legend of Saint Julian the Hospitaller или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The Legend of Saint-Julian the Hospitaller - 1877 He climbed the three terraces and forced open the door with his fist; but at the bottom of the stairs, the memory of his dear wife calmed his heart. She was probably asleep, and he was about to surprise her. Having removed his sandals, he turned the lock gently and entered. The leaded stained-glass windows obscured the pale dawn. Julien tripped over some clothes on the floor; a little further on, he bumped into a sideboard still laden with dishes. "No doubt she'll have eaten," he thought; and he advanced toward the bed, lost in the darkness at the far end of the room. When he reached the edge, to kiss his wife, he leaned over the pillow where their heads lay side by side. Then, he felt the touch of a beard against his mouth. He recoiled, thinking he was going mad. But he returned to the bed, and his fingers, feeling around, encountered hair, which was very long. To convince himself of his mistake, he slowly ran his hand over the pillow. It was indeed a beard this time, and a man!—a man lying with his wife. Bursting with uncontrollable rage, he leaped upon them, stabbing them repeatedly. He stamped his feet, foamed at the mouth, and roared like a wild beast. Then he stopped. The dead men, pierced through the heart immediately, hadn't even stirred. He listened intently to their two almost identical death rattles—and as they faded, another, far away, continued them. Uncertain at first, this plaintive, drawn-out voice drew nearer, swelled, became cruel, and he recognized, terrified, the bellow of the great black stag. And as he turned, he thought he saw in the doorway the ghost of his wife, a torch in her hand. The commotion of the murder had drawn her. With a wide glance, she understood everything, and, fleeing in horror, dropped her torch. He picked it up. His father and mother lay before him, stretched out on their backs, each with a hole in their chest—and their faces, of majestic gentleness, seemed to hold some eternal secret… (trad. Google) La Leggenda di san Giuliano Ospedaliere, 1877 Salì le tre terrazze e forzò la porta con il pugno; ma in fondo alle scale, il ricordo della sua cara moglie gli calmò il cuore. Probabilmente dormiva e lui stava per sorprenderla. Dopo essersi tolto i sandali, girò delicatamente la serratura ed entrò. Le vetrate piombate oscuravano la pallida alba. Julien inciampò in alcuni vestiti sul pavimento; poco più avanti, urtò contro una credenza ancora carica di piatti. "Senza dubbio avrà mangiato", pensò; e avanzò verso il letto, perso nell'oscurità in fondo alla stanza. Quando arrivò sul bordo, per baciare la moglie, si chinò sul cuscino dove le loro teste giacevano una accanto all'altra. Poi, sentì il tocco di una barba contro la sua bocca. Indietreggiò, pensando di impazzire. Ma tornò al letto e le sue dita, tastando intorno, incontrarono dei capelli, che erano molto lunghi. Per convincersi del suo errore, passò lentamente la mano sul cuscino. Questa volta era davvero una barba, e un uomo! Un uomo che giaceva con sua moglie. Scoppiando di rabbia incontrollabile, si avventò su di loro, pugnalandoli ripetutamente. Batté i piedi, schiumando dalla bocca e ruggì come una bestia selvaggia. Poi si fermò. I morti, trafitti al cuore all'istante, non si erano nemmeno mossi. Ascoltò attentamente i loro due rantoli quasi identici e, mentre si affievolivano, un altro, lontano, li continuò. Inizialmente incerta, quella voce lamentosa e prolungata si avvicinò, si gonfiò, divenne crudele, e lui riconobbe, terrorizzato, il muggito del grande cervo nero. E mentre si voltava, gli parve di vedere sulla soglia il fantasma di sua moglie, con una torcia in mano. Il trambusto dell'omicidio l'aveva attirata. Con un'ampia occhiata, capì tutto e, fuggendo inorridita, lasciò cadere la torcia. La raccolse. Suo padre e sua madre giacevano davanti a lui, sdraiati sulla schiena, ognuno con un buco nel petto, e i loro volti, di maestosa gentilezza, sembravano custodire un segreto eterno... (trad. Google) Gustave Flaubert (1821-1880) La Légende de saint Julien l'Hospitalier Trois contes, 1875-1877 https://flaubert.univ-rouen.fr/%C5%93...