У нас вы можете посмотреть бесплатно Khodahafez (Elveda) - Sokak Performansı Cover | Ses Fabrikası или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Anatolian Sounds" kanalımızdan aşina olduğunuz o samimi sokak performansı kaydımız, artık yeni yuvamız olan Ses Fabrikası'nda! 🎙️🎸 Modern İran müziğinin en güçlü seslerinden biri olan Erfan Tahmasbi'nin "Khodahafez" eserini, sokak performansının ham ve gerçekçi ruhuyla yeniden yorumladık. Bu parça sadece bir ayrılık şarkısı değil; bir kabulleniş ve içsel bir yolculuk hikayesi. 🌍 Sanatçı ve Parça Hakkında: Erfan Tahmasbi Erfan Tahmasbi, geleneksel Bakhtiari halk müziği unsurlarını modern pop tınılarıyla harmanlayan, İran'ın son yıllardaki en dikkat çekici sanatçılarından biridir. "Khodahafez", onun o hüzünlü ve derin ses rengiyle birleştiğinde, dinleyiciyi Tahran'ın dar sokaklarından alıp kendi anılarının derinliğine götürür. Şarkı, aşkın ve vedanın o kaçınılmaz, bazen de sessiz anlarını anlatır. 🎸 İran'da Sokak Müziği ve Kültürel Dokunuş İran sokaklarında müzik, bir ifade biçimi olmanın ötesinde bir "duygu paylaşımı" alanıdır. Erfan Tahmasbi gibi sanatçıların eserleri, sokak müzisyenleri tarafından sıkça yorumlanır çünkü bu şarkılar halkın kalbindeki o ince sızıyı temsil eder. Biz de bu cover çalışmamızla, o sokak ruhunu ve evrensel hüznü sizinle buluşturmak istedik. 📜 Khodahafez - Şarkı Sözleri ve Çevirileri 🇮🇷 Farsça (Transliterasyon) Khodahafez ke migoyi delam az darde milarzad To rafti o be man gofti khodahafez Khodahafez ke migoyi labam az gerye misuzad To rafti o be man gofti khodahafez Didat ke be darya zadi o darya shodi Didat ke rafti o ba darya tanha shodi Khodahafez, khodahafez, khodahafez... 🇹🇷 Türkçe Çevirisi Elveda dediğinde kalbim acıdan titriyor Sen gittin ve bana elveda dedin Elveda dediğinde dudaklarım ağlamaktan yanıyor Sen gittin ve bana elveda dedin Gördüm ki kendini denizlere vurdun ve denizin kendisi oldun Gördüm ki gittin ve o koca denizle yapayalnız kaldın Elveda, elveda, elveda... 🇬🇧 English Translation When you say goodbye, my heart trembles with pain You left and you said goodbye to me When you say goodbye, my lips burn from crying You left and you said goodbye to me I saw that you cast yourself into the sea and became the sea itself I saw that you left and stayed alone with the sea Goodbye, goodbye, goodbye...