У нас вы можете посмотреть бесплатно Why Germans hate Subtitles или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
If you turn on the TV in the Netherlands, Denmark, Sweden and many other European countries, English-language films and series are most likely broadcast in the original language with added subtitles. In my home country, Germany, however, things are completely different: Europe's largest voice acting industry has developed here - and almost every film and series is meticulously translated into German. Why is that? And why don't Germans like subtitles? A film by Matthias Schwarzer and Noah Matzat. ------------------------------ Want to see more pop culture videos? Check out my filming location channel: / @film.safari ------------------------------ Sources for the video: Germany, a dubbing nation (Goethe Institute, German): https://www.goethe.de/ins/us/de/kul/m... The magic of dubbing (NDR, German): https://www.ndr.de/kultur/film/Der-Za... The history of dubbing in Germany (SprecherSprecher.de, German): https://web.archive.org/web/202402260... A short history of dubbing (Meine Südstadt, German): https://www.meinesuedstadt.de/die-naz... The triumph of the sound film (Planet Wissen, German): https://www.planet-wissen.de/kultur/m... Interview Joseph Garncarz (Deutschlandfunk Kultur German): https://www.deutschlandfunkkultur.de/... The establishment of the dubbing of foreign language films (Joseph Garncarz, German): https://mediarep.org/server/api/core/... The study that Joseph Garncarz refers to: Victor Volmar: “Foreign Versions”. In: Journal of the Society of Motion Picture and Television Engineers. Vol. 55. (1950), pp. 536–546 https://archive.org/details/sim_smpte... Films in the Nazi era (Federal Agency for Civic Education, German): https://www.bpb.de/themen/nationalsoz... Films in the Nazi era (Filmportal.de, German): https://www.filmportal.de/thema/film-... Films in the Nazi era (German Historical Museum, German): https://www.dhm.de/lemo/kapitel/ns-re... Films in the Nazi era (Uni Kiel, German): https://filmlexikon.uni-kiel.de/doku.... How films were changed through dubbing (ORF, German): https://newsv2.orf.at/stories/2097666... Political film censorship (Spiegel.de, German): https://www.spiegel.de/geschichte/pol... How Italy banned foreign words (Adam Smith Institute): https://www.adamsmith.org/blog/bannin... Film subtitles help with language learning (Max Planck Institute, German): https://www.mpg.de/588060/pressemitte... Ranking of the countries with the best English skills (EF.de) https://www.ef.de/epi/ ------------------------------ Did you like this video? Support my work on Patreon: / matthiasschwarzerenglish Or become a channel member on YouTube! ------------------------------ ▪️INSTAGRAM: / matthiasschwarzer ▪️FACEBOOK: / matthiasschwarzertravelvlogs ▪️TIKTOK: / matthiasschwarzerenglish ▪️CONTACT: [email protected] ------------------------------ Intro song: MÆT - Start Again Music: Epidemic Sound #dubbing #voiceacting #voiceactor