У нас вы можете посмотреть бесплатно Kabhi Ae Haqiqat e Muntazir | Allama iqbal | Urdu Poetry | Status Poetry | Sad Ghazal | Allamaiqqbal или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Baang-e-Dara: 169 کبھی اے حقیقتِ منتظَر! نظر آ لباسِ مجاز میں کہ ہزاروں سجدے تڑپ رہے ہیں مری جبینِ نیاز میں Kabhi Ae Haqiqat-e-Muntazir! Nazar Aa Libas-e-Majaz Mein Ke Hazaron Sajde Tarap Rahe Hain Meri Jabeen-e-Niaz Mein For once, O awaited Reality, reveal Yourself in a form material, For a thousand prostrations are quivering eagerly in my submissive brow. طرَب آشنائے خروش ہو، تُو نَوا ہے محرمِ گوش ہو وہ سرود کیا کہ چھُپا ہوا ہو سکوتِ پردۀ ساز میں Tarb Ashnaye Kharosh Ho, Tu Nawa Hai Mehram-e-Gosh Ho Woh Surood Kya Ke Chupa Huwa Ho Sakoot-e-Parda-e-Saaz Mein Know the pleasure of tumult: thou art a tune consort with the ear! What is that melody worth, which hides itself in the silent chords of the harp. تُو بچابچا کے نہ رکھ اسے، ترا آئنہ ہے وہ آئنہ کہ شکستہ ہو تو عزیز تر ہے نگاہِ آئنہ ساز میں Tu Bacha Bacha Ke Na Rakh Isse, Tera Aaeena Hai Woh Aaeena Ke Shikasta Ho To Aziz Tar Hai Nigah-e-Aaeena Saaz Mein Do not try to protect them, your mirror is the mirror Which would be dearer in the Maker's eye if they broken are دمِ طوف کرمکِ شمع نے یہ کہا کہ وہ اَثرِکہن نہ تری حکایتِ سوز میں، نہ مری حدیثِ گداز میں Dam-e-Tof Karmak-e-Shama Ne Ye Kaha Ke Woh Asar-e-Kuhan Na Teri Hikayat-e-Souz Mein, Na Meri Hadees-e-Gudaz Mein During circumambulation the moth exclaimed, "Those past effects Neither in your story of pathos, nor in my tale of love are" نہ کہیں جہاں میں اماں مِلی، جو اماں مِلی تو کہاں مِلی مرے جُرمِ خانہ خراب کو ترے عفوِ بندہ نواز میں Na Kaheen Jahan Mein Aman Mili, Jo Aman Mili To Kahan Mili Mere Jurm-e-Khana Kharab Ko Tere Ufuw-e-Banda Nawaz Mein My dark misdeeds found no refuge in the wide world— The only refuge they found was in Your Gracious Forgiveness نہ وہ عشق میں رہیں گرمیاں،نہ وہ حُسن میں رہیں شوخیاں نہ وہ غزنوی میںتڑپ رہی، نہ وہ خم ہے زُلفِ ایاز میں Na Woh Ishq Mein Raheen Garmiyaan, Na Woh Husn Mein Raheen Shaukiyan Na Woh Ghaznavi Mein Tarap Rahi, Na Kham Hai Zulf-e-Ayaz Mein Neither love has that warmth, nor beauty has that humour Neither that restlessness in Ghaznavi nor those curls in the hair locks of Ayaz are, جو میں سر بسجدہ ہُوا کبھی تو زمیں سے آنے لگی صدا ترا دل تو ہے صنَم آشنا، تجھے کیا مِلے گا نماز میں Jo Mein Sar Basajda Huwa Kabhi To Zameen Se Ane Lagi Sada Tera Dil To Hai Sanam Ashna, Tujhe Kya Mile Ga Namaz Mein Even as I laid down my head in prostration a cry arose from the ground: Your heart is in materialism, no rewards for your prayers are. 📌 Allama Iqbal: https://en.wikipedia.org/wiki/Muhamma... 📌 Recited By: Zia Mohyeddin Sahib 📌 Poetry & Translation from: https://iqbalurdu.blogspot.com/ 📌 Facebook: / allamaiqqbal 📌 Instagram: / allamaiqqbal . 🎵 Music: Whitesand. “Epic Orchestral Cinematic Music - Awaken [Copyright Free].” YouTube, YouTube, 30 May 2017, • Epic Orchestral Cinematic Music - Awaken [... #Allamaiqqbal #Urdupoetry #Kalam-e-iqbal #poetry #Bang_e_dra #Status Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.