У нас вы можете посмотреть бесплатно Il Sardo Prima del Latino? La Tesi che Cambia Tutto или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Il linguista e glottologo Salvatore Dedola mette in discussione una delle certezze più diffuse: il sardo deriva davvero dal latino? In questo video il Dr. Salvatore Dedola analizza l’origine della lingua sarda, smontando la narrativa tradizionale della derivazione neolatina e proponendo una lettura alternativa basata su strati linguistici pre-latini, connessioni mediterranee e antiche radici sumeriche ed egizie. Un contenuto che apre un dibattito acceso su linguistica, storia e identità culturale della Sardegna. ⚠️ Video a scopo divulgativo e di discussione critica. 📌 Lascia un commento: il sardo è davvero slegato dal latino? Riprese, montaggio e realizzazione: @simon.j.gillman 00:00 – Infanzia e prime radici 04:10 – Formazione accademica e primi studi 07:27 – Dopo la laurea: rottura e ricerca autonoma 08:52 – La nascita del metodo etimologico 09:48 – I principi della metodologia 10:07 – Evoluzione e sviluppo del metodo 11:11 – Lo studio sui cognomi sardi 13:28 – Limiti e contraddizioni dei dizionari etimologici 14:39 – Le enciclopedie della civiltà shardana 15:19 – Scrittura dei Sardi: un accenno ignorato 16:07 – La religione della civiltà sarda rimossa 17:13 – Il voltafaccia dell’accademia 18:40 – Il metodo applicato: esempi pratici 19:59 – La dottrina accademica dominante 20:37 – I Sardi portarono il sardo a Roma 22:01 – Roma e i Romani: chi influenzò chi 22:47 – La chiusura dell’accademia al confronto 23:36 – Blasco Ferrer e l’ipotesi basca del sardo 26:00 – I “pellitos sardos” e la loro identità 27:19 – La stele di Nora: contesto e interpretazioni 28:53 – Perché continuare nonostante l’isolamento 29:12 – Breve storia della linguistica europea 30:14 – La “terza via” dell’albero genealogico linguistico 32:30 – Come la Sardegna imparò a parlare secondo Blasco Ferrer 34:40 – Le imposizioni accademiche 35:27 – La stele di Nora scritta in antico sardo 36:03 – Le radici profonde della lingua sarda 41:18 – Le invenzioni storico-religiose moderne 43:50 – La nascita di Cagliari 46:39 – La dea delle acque nella tradizione sarda 47:22 – Il significato originario di “nuraghe” 48:43 – I libri come testamento intellettuale 50:42 – Censura accademica e rifiuto del confronto