У нас вы можете посмотреть бесплатно (활쏘기 체험) 수원화성 동장대(연무대) - 국궁 체험 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
고조선 때부터 우리 민족은 ‘동쪽의 활을 잘 쏘는 민족’이라 하여 ‘동이민족’이라고 불렸다고 합니다. (동이 = 동방의 큰 활 쏘는 사람) 지금은 올림픽 ‘양궁’ 종목에서 메달을 휩쓸고 있지요. 이번에 활을 쏘게 된 건 너무도 우연히, 난생 처음 활을 만져보았는데요. 활을 당기는데 어마어마하게 팽팽해서 손이 좀 많이 아팠답니다. 활쏘기 설명도 재미있게 해주시고, 촬영까지 도와주셔서 좋은 영상을 갖게 되었네요. 감사합니다. (동장대) 경기 수원시 팔달구 매향동 ======================== Since Gojoseon, our people have been called "Dongi people" because they are "people who shoot arrows well in the east." (Dong = Big bow shooter) I happened to shoot an arrow this time. It's my first time touching a bow. It was so tight when I pulled the bow. My hands hurt a lot. He explained archery interestingly and helped me shoot, so I got a good video. Thank you. (Dongjangdae) Maehyang-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do. ======================== Desde Gojoseon, nuestro pueblo ha sido llamado "pessoas Dongi" porque son "personas que disparan bien flechas en el este". (Dong = Gran tirador de arco) Esta vez disparé una flecha. Es mi primera vez tocando un arco. Estaba tan apretado cuando tiré la proa. Me duelen mucho las manos. Me explicó el tiroteo con interés y me ayudó a disparar, así que conseguí un buen video. - Gracias, gracias. (Dongjangdae) Maehyang-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do. ======================== Sejak Gojoseon, orang-orang kita disebut "orang-orang Donggi" karena mereka adalah "orang-orang yang menembakkan panah dengan baik di timur." (Dong = penembak busur besar) Aku kebetulan menembakkan panah kali ini. Ini pertama kalinya aku menyentuh busur. Itu begitu ketat ketika aku menarik busur. Tanganku sakit sekali. Dia menjelaskan panahan dengan menarik dan membantuku menembak, jadi aku punya video yang bagus. - Terima kasih. - Terima kasih. (Dongjangdae) (Dongjangdae = Dongjangdae) Maehyang-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do. ======================== Depuis Gojongon, notre peuple a été appelé « peuple dongi » parce qu'il est « des gens qui tirent des flèches bien à l'est ». (Dong = Grand tireur d'arc) Cette fois, j'ai tiré une flèche. C'est la première fois que je touche un arc. C'était tellement serré quand j'ai tiré la proue. J'ai très mal aux mains. Il m'a expliqué le tir à l'arc de façon intéressante et m'a aidé à tourner, alors j'ai eu une bonne vidéo. Je vous remercie. (Dongjangdae) Maehyang-dong, Paldal-gu, Suwon-si, Gyeong-do. ======================== Kể từ Gojoseon, người dân của chúng tôi được gọi là "Dongi people" vì họ là "những người bắn cung giỏi ở phía đông". (Người bắn cung lớn) Lần này mình đã bắn một mũi tên. Đây là lần đầu tiên mình chạm vào cung đó. Khi tôi kéo cung rất chặt. Đau tay quá. Cậu ấy đã giải thích rất thú vị về bắn cung và giúp mình quay phim nên mình đã có một đoạn video rất hay. Cảm ơn các bạn. (Dongjangdae) Maehyang-dong, Paldal-gu, thành phố Suwon, Gyeonggi-do. ======================== นับตั้งแต่โกโจซอน คนของเราถูกเรียกว่า "คนดองกิ" เพราะพวกเขาเป็น "คนที่ยิงลูกศรได้ดีทางทิศตะวันออก" (ดง = มือยิงธนูใหญ่) คราวนี้ฉันบังเอิญยิงลูกศร นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันแตะคันธนู มันแน่นมากตอนที่ฉันดึงคันธนู มือฉันเจ็บมาก เขาอธิบายการยิงธนูอย่างน่าสนใจและช่วยฉันถ่ายภาพ ดังนั้นฉันจึงได้วิดีโอที่ดี ขอบคุณนะจ๊ะ (ดงจางแด) แม่ฮยางดง พัลดาลกุ ซูวอนซี กยองกีโด ========================