Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео




Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Rockman X7 / Megaman X7 - Code Crush (Opening) [Subbed]

Rockman X7 opening, "Code Crush", subbed in english and romaji. Sang by Aiuchi Rina (愛内 里菜). HD Avaliable; Translation to english and romaji from: http://megchan.com/lyrics/index.php?t... MP3: http://www.4shared.com/get/Jyizq7k0/r... Translation: Facing my longing, here in this place My crazy, non-stop craving created I don't even know what's true and what's a lie There's so much information It surrounds us and corners us Today, once again, I'm being tested The face of the town, so full of sadness Is buried by the crowd, by things, in the bustling town And yet another person is swallowed up By a crowd of people wearing the same expressions I'll face it with all my love Hanging on to a faint wish I'll go, in this paradise that's dried out my heart When you reach out to "give up" or "end it" I want to at least shine a soft light ahead of you and keep shining Romaji: Akogare ni mukete kuruidasu hatenai yokubou ga tsukutta Kono basho de Nani ga hontou de nani ga uso na no ka Wakaranai afureru jouhou ga Bokura wo makikomu bokura wo oikomu Kyou mo mata boku wa tamesareteru Kanashimi ni michita machi no sugao nado Hitogomi ya mono de umore nigiwau machi no naka nomikomare Onaji you na kao shite yuku hito no mure Mata dareka nomikonde yuku Tachimukaou arayuru ai Wazuka na negai nigirishimete Boku wa yuku yo konna kokoro kawakikitta rakuen no naka "Akirame" toka "owari" ni te wo nobasou to suru kimi no mae ni Semete yasashii hikari misete tomoshitsuzukete agetai kara All Rockman X / Megaman X characters, images, music and games are © Capcom Co., Ltd. No copyright infringements are intended as I am not earning any money or doing anything againist the company or the game. "Code Crush" belongs to Aiuchi Rina, no copyright infringments are intended.

Comments