У нас вы можете посмотреть бесплатно izlan kabyle amazigh Tayri n wul-iw حب قلبي ازلان или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
izlan kabyle amazigh Tayri n wul-iw حب قلبي ازلان Ass-a ttwaɣiɣ i yiman-iw, Deg yiman-iw yella yisem-ik, Ma d awal ara iniɣ, Yettuɣal d tayri i k-yeṭṭfen. A yemyi, aḥbib-iw, Anida tellaḍ ad ṭṭfeɣ aḍar, Deg tiṭ-iw ttwalɣeɣ, Tafat i d-yekcem deg wul. A tayri-iw ur ttruḥ ara, Qqim deg wul ur yexsi, D kečč i yi-d-yefkan ssber, Deg yiḍ d wass, deg yiman-iw. A tayri-iw ur ttruḥ ara, Ur iyi-ttxil ara d taggara, Ma teǧǧiḍ-iyi ad rzuɣ, Ur zmirɣ ara ad ḥluɣ. Mi d-tekcem i taddart, Wul-iw yedder am tafat, Lferḥ ad i-ttwaf, Mi ara k-ttwalɣ s leḥḍur. Awal-ik i d-tiniḍ, Yettawi-yi sɣur iman-iw, Akken i yebɣa wul, Ur yesɛi ara afus. Iḍ n lehlam ad yeddu, S yisem-ik i d-yettwasnen, Tiwizi n tayri-nneɣ, Ur tettwakkes ara s wakud. A yemyi, slem-iyi, Ur iyi-teǧǧ ara d wacu, Deg uɣilif n tayri, Nekk d kečč d wawal amcum. A tayri-iw ur ttruḥ ara, D kečč kan i yella, Ma yečča wul ad yeɛya, Deg yisem-ik ad yesteɛla. Ass-a ttwaɣiɣ i yiman-iw, Deg yiman-iw yella yisem-ik, Ma d awal ara iniɣ, Yettuɣal d tayri i k-yeṭṭfen. A yemyi, aḥbib-iw, Anida tellaḍ ad ṭṭfeɣ aḍar, Deg tiṭ-iw ttwalɣeɣ, Tafat i d-yekcem deg wul. A tayri-iw ur ttruḥ ara, Qqim deg wul ur yexsi, D kečč i yi-d-yefkan ssber, Deg yiḍ d wass, deg yiman-iw. A tayri-iw ur ttruḥ ara, Ur iyi-ttxil ara d taggara, Ma teǧǧiḍ-iyi ad rzuɣ, Ur zmirɣ ara ad ḥluɣ. Mi d-tekcem i taddart, Wul-iw yedder am tafat, Lferḥ ad i-ttwaf, Mi ara k-ttwalɣ s leḥḍur. Awal-ik i d-tiniḍ, Yettawi-yi sɣur iman-iw, Akken i yebɣa wul, Ur yesɛi ara afus. Iḍ n lehlam ad yeddu, S yisem-ik i d-yettwasnen, Tiwizi n tayri-nneɣ, Ur tettwakkes ara s wakud. A yemyi, slem-iyi, Ur iyi-teǧǧ ara d wacu, Deg uɣilif n tayri, Nekk d kečč d wawal amcum. A tayri-iw ur ttruḥ ara, D kečč kan i yella, Ma yečča wul ad yeɛya, Deg yisem-ik ad yesteɛla. (ترجمة الى العربية) حبّ قلبي اليوم تاهت روحي في ذاتها، وفي داخلي يسكن اسمك، كل كلمة أنطق بها تتحوّل إلى حبٍّ يتشبّث بك. يا حبيبي، يا عشق قلبي، أينما كنتَ أتبع خطاك، في عينيك أرى النور الذي يدخل إلى قلبي. يا حبّي لا ترحل، ابقَ في قلب لا ينطفئ، أنت من منحني الصبر، ليلًا ونهارًا، في أعماقي. يا حبّي لا ترحل، لا تتركني للنهاية، إن تركتني أضيع، فلن أستطيع النجاة. عندما تدخل إلى الدار، يحيا قلبي كالنور، ويظهر الفرح فجأة حين أراك حاضرًا أمامي. كلامك الذي تقوله يحملني بعيدًا عن نفسي، كما يشاء القلب، ولا يدَ له ليُمسك نفسه. ليالي الأحلام تمضي وهي تنادي باسمك، تعاون حبّنا لا يمحوه الزمن. يا حبيبي سامحني، ولا تتركني لشيء آخر، في تعب الحبّ أنا وأنت كلمة واحدة. يا حبّي لا ترحل، أنت وحدك الموجود، وإن تعب القلب ووهَن، ففي اسمك يستعيد قوّته اليوم تاهت روحي في ذاتها، وفي داخلي يسكن اسمك، كل كلمة أنطق بها تتحوّل إلى حبٍّ يتشبّث بك. يا حبيبي، يا عشق قلبي، أينما كنتَ أتبع خطاك، في عينيك أرى النور الذي يدخل إلى قلبي. يا حبّي لا ترحل، ابقَ في قلب لا ينطفئ، أنت من منحني الصبر، ليلًا ونهارًا، في أعماقي. يا حبّي لا ترحل، لا تتركني للنهاية، إن تركتني أضيع، فلن أستطيع النجاة. عندما تدخل إلى الدار، يحيا قلبي كالنور، ويظهر الفرح فجأة حين أراك حاضرًا أمامي. كلامك الذي تقوله يحملني بعيدًا عن نفسي، كما يشاء القلب، ولا يدَ له ليُمسك نفسه. ليالي الأحلام تمضي وهي تنادي باسمك، تعاون حبّنا لا يمحوه الزمن. يا حبيبي سامحني، ولا تتركني لشيء آخر، في تعب الحبّ أنا وأنت كلمة واحدة. يا حبّي لا ترحل، أنت وحدك الموجود، وإن تعب القلب ووهَن، ففي اسمك يستعيد قوّته. 🎬 Production | 🎼 Composition | ✍️ Lyrics | 🎤 Performance | 🎧 Mixing | 🎥 Direction | 📸 Cinematography | 🖥️ Editing: Inside © All Rights Reserved 2025–2026