У нас вы можете посмотреть бесплатно The Evolution of Mickey Mouse's voice in Italian [ENG CC] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Hi everyone! Welcome to this new video of mine, a panoramic of the Italian voice of Mickey Mouse, or as we call him Topolino, across the decades. Covering a span of roughly 90 years, we shall see the Disney mascot passing from a strumentalized figure in the hands of Fascism's propaganda, to a well known character throughout the years, until he got to be the Disney icon we all know and love. Mickey's voice has indeed changed a lot in this span of time, from a more feminine, squeaky sound to a more proper and standardized male head voice/falsetto. Just to be clear: I did try to find the widest amount of samples of any dubber who ever voiced Mickey Mouse in Italian. Sometimes finding evidences is hard, especially when it comes to old and not-so-well distributed media, so please forgive me if some clips are rather short or if I missed someone else that could have made the video. Feel free to lemme know your opinion and questions about any of these voices in the comments below! What's your favourite or least favourite voice that La Bella Italia provided to this Disney icon? #disney #film #mickeymouse #mickey #topolino #disney100 #steamboatwillie #history #nostalgia #retro #dubbing #italian #movie #waltdisney #animation #doppiaggio