У нас вы можете посмотреть бесплатно Les Mamans du Congo & RROBIN - Ngaminke (Official Music Video) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Les Mamans du Congo & RROBIN - Ngaminke Release date : March, 11, 2021 Commander l'album en vinyle et CD digipack: https://lesmamansducongo.bandcamp.com... Streaming : https://fanlnk.me/LesMamansduCongo,Rr... Chanter pour émanciper la femme africaine. Une rencontre unique entre les berceuses bantu du Congo, les musiques électroniques et le hip-hop. Un projet hybride qui fait la part belle à la danse et qui met en lumière le quotidien de la femme congolaise d'une façon audacieuse et surtout connectée avec son temps. Facebook Les Mamans du Congo : / lesmamansducongo Rrobin : / rrobinmusic #matrimoine #emancipation #congo ___________________________________________________________________________________ Musique : // Composed by Robin BASTIDE // Written by Gladys SAMBA // Mixed by Céline FREZZA @Rumble Inn // Mastering by Alex PSAROUDAKIS // Artwork by Hélène BERTHOLIER // Producer : Jarring Effects Label // Publishing : Jarring Effects Label Clip : // Directed by Flore ONISSAH // First Assistant : Big Kloz // Color grading : Nebularts Production Projet initié et soutenu par l’Institut Français du Congo et la Coopérative de Mai _______________________________________________ Lyrics : Mti wa mla Bu wa mena ga ndeko mamba Wu geni mbutuEee mama Lemba mama Ngana nzila mama Lemba Na kota kwani ku sangi mama Leee Ku sangi ni kota Nzié tiamuzuni bala ba nkuni mama Lemba Na bala ba malombo ni kwe tombé Na bala ba bimpompolo mama Lemba Mboko gana banda gana Ge teko tsia maa Lemba Ni gana ni tékéla mwa mamba Mti wa mla wa mla wa mla wa mlaMti wa mla Bu wa mena ga ndeko mamba Wa geni mbutuNkuni ni tomba mama Lemba Nziendi na lamba mwana yaka ee Tiamuzuna ni tiamuzuna zoo za yuma Nziendi na lamba mwana yaka Mboko na bala ba malombo ni kwe tombé Na mwa mfumbu ni kwe tombé Gana teko gaana mti we gana wa mla Wa mla wa mla wa mla ma Lemba ee Ah mama ngana nzila dolokolo diaku mama Lemba Mti wa mla Bu wa mena ga ndeko mamba Wa geni mbutuMti wa mla Nsia diambu wa ye menena Ga ndekoso mamba Diambu di ka ye menena Ga ndekoso mamba Ni diambu dia mtoto Mu bungu mtoto we ga ndekoso mamba We na tsiototo na lubutu Diambu ni dio ka ye menena Ga ndekoso mamba Mamba mena na dzunu Dzunu tsio ni tsio Tsi ganaka lamu kwe bantu Bu nwa mamba dzunu tsia mtima tsi kotélé Mukelo wo wu lu ta wa wu ta kelomoka Tsiena teko tsia maa Lemba tsié ku mbamu Teko tsina tsié bonso mkento Mukento ebu wu tama ta Ni mwa nto fia fioti Mboko mkelo wo wa maa Lemba C’est une petite source qui étanche La soif des hommes et des bêtes Tala ti mukelo wo wa maa Lemba Ni wo w u ganaka dzunu kwe bisi mbamu Gekabo beto bansoni tsi ta ba Moria mti wo wa mla Wa ye menena ga ndekoso mukelo Ni wa gana mbutu Mbutu zina ni zina zi sansaka makanda Maa nkama kulu mo mee gana tsibelo tsina$ _______________________________________________ Traduction : Un grand arbre A poussé près de la source d’eau Et donne des fruits en abondance Eee maman Lemba Permets-moi maman Lemba De pénétrer dans la forêt, maman Leee Je veux aller dans la forêt Pour faire un fagot de petits bois Maman Lemba Je trouverai un peu de fruits sauvages Même les tout petits aigres et sucrés Et c’est plus loin encore en descendant Que se trouve la source de maman Lemba Je puiserai un peu de son eau Il y a à cet endroit un très grand arbre Un grand arbre A poussé près de la source d’eau Et donne des fruits en abondance Je veux ramasser du bois maman Lemba Pour aller cuir un peu de manioc Je casserai brindilles et débris secs Pour faire bouillir mon peu de manioc Et cueillerai quelques fruits Quelques feuilles aussi pour le repas A cette source, je sais, il y a le grand arbre Un arbre qui domine tous les autres Ah Maman, ouvre la voie, je t’en supplie Maman Lemba Un grand arbre A poussé près de la source d’eau Et donne des fruits en abondance Le géant arbre Pourquoi a-t-il choisi de germer Au bord de l’eau La raison pour laquelle il a préféré Etre tout proche de la source d’eau N’est autre que la qualité du sol Parce tout sol bordé par l’eau Demeure fraiche et donc fertile C’est pour ça qu’il est venu germer Au bord de cette eau Dans l’eau se trouve la quiétude C’est justement cette quiétude Qui donne la vie aux humains Dès qu’on boit de l’eau le cœur s’apaise Cette source que vous entendez couler Est celle de maman Lemeba à Mbamou Elle est semblable à mkento Mkento signifie ceci Une petite rivière Aussi ce lieu laissé par maman Lemba C’est une petite source qui étanche La soif des bêtes et des hommes Et si cette source de maman Lemba Apporte la paix aux habitants de Mbamou Alors nous pouvons faire nous aussi Comme ce grand arbre Qui est allé vivre au bord de la source Afin de produire des fruits en abondance Ce sont ces fruits-là qui font vivre Tous les ménages des environs