У нас вы можете посмотреть бесплатно 【Sako Tomohisa/ShounenT】Zetsuen no Tempest Ending 2 【English Subtitles】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
LYRICS ARE HERE IN THE DESCRIPTION! (le click meh) Anime: Zetsuen no Tempest (Blast of Tempest) Song: Bokutachi no Uta (Our Song) The one who provided the lyrics were actually by HYuni Ciel. Sorry for that. m(_ _)m Here's the link of the post: http://moourl.com/HYuniCiel ♪ROMAJI♪: kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte issho ni waraeru to ii na futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte issho ni waraeru to ii na konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na ♪ENGLISH♪: Your humming and my humming overlapped It might be something common but it was funny and we laughed It was such a trivial occurrence but it made me very happy because I want to think than you and me, more than anyone else, are special Sometimes I become anxious and unintentionally I start searching for something like an invisible thread that strongly connects the two of us Even if others may laugh, I strongly believe including now, I'm always, always wishing for future where we are together Look up front and walk, because you ain't all alone "One day you and I were destined" It's nice to laugh together Walking together on the way back home, I suddenly looked at the wide sky That our small beings were able to meet is itself a wonderful thing "Your casual time and the ordinary tomorrow are irreplaceable things" -is what you taught me No matter the tomorrow, if you are there I can surely go on Let's always, always walk together to a future where we both are Your smile always gives me the courage to look up front No matter the day, if its us surely we'll be okay It's nice to laugh together Even I can become strong if you are just by my side That's why, on times when you feel crushed I want to be by your side Even if others may laugh, I strongly believe including now, I'm always, always wishing for future where we are together Look up front and walk, because you ain't all alone "One day you and I were destined" Walking together while laughing is nice "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."