У нас вы можете посмотреть бесплатно Mittar Pyare Nu (Live in Bangkok) - Amrita Kaur and Bhai Yadvinder Singh или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Live at Sri Guru Singh Sabha Gurdwara Sahib, Bangkok, Thailand Please LIKE || COMMENT || SHARE || SUBSCRIBE Listen on Spotify, iTunes, Apple Music and other streaming platforms Tabla and Keyboard accompanied by Gurpreet Singh and Haider Ali Videography : KK Studio (Kirti ji) Editing Team : Mrinal Ghosh Recording, Mixing & Mastering : Bhai Yadvinder Singh & Amrita Kaur Lion Beats Recording Studio, Auckland NZ The shabad, part of the "Shabad Hazare" (Shabads of the Tenth Master - Dhan Sri Guru Gobind Singh ji Maharaj) in the Dasam Granth, conveys the idea that worldly comforts are insignificant compared to the connection with the Divine. "Mittar Pyare Nu" (ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ), meaning "Tell the beloved friend about the state of his devotees," Longing for the Divine: The shabad expresses a profound yearning for the presence of the beloved (God). Transcendence of Material Comforts: It suggests that even in comfortable surroundings, a separation from the Divine can lead to a sense of suffering, while being near the beloved (God) brings comfort, even in hardship. Martyrdom and Devotion: The shabad is often associated with the events at Chamkaur, where Guru Gobind Singh faced immense hardship and loss, including the martyrdom of his sons, yet remained steadfast in his devotion. ਮਿੱਤਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲ ਮੁਰੀਦਾ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ॥ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆ ਦਾ ਓਢਣ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾ ਦੇ ਹਹਿਣਾ ॥ ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰ ਪਿਆਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਆਂ ਦਾ ਸਹਿਣਾ ॥ ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸੱਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਿਣਾ ॥ mithr piaarae noo(n) haal mureedhaa dhaa kehinaa ॥ thudhh bin rog rajaaeeaa dhaa oudtan naag nivaasaa dhae hehinaa ॥ sool suraahee kha(n)jar piaalaa bi(n)g kasaaeeaaa(n) dhaa sehinaa ॥ yaararrae dhaa saanoo(n) saathhar cha(n)gaa bhat(h) khaerriaa dhaa rehinaa ॥ Translation Tell the beloved friend (the Lord) the plight of his disciples. Without You, rich blankets are a disease and the comfort of the house is like living with snakes. .... Our water pitchers are stakes, our cups have edges like daggers. ....Like the suffering of animals at the hands of butchers. Our Beloved Lord's straw bed is more pleasing to us than living in costly furnace-like mansions.