У нас вы можете посмотреть бесплатно 【猩猩喜歡的道地肉骨茶】喜歡藥膳的朋友們一定要試試|Bak Kut Teh или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
肉骨茶 材料: 肉骨茶中藥包1包 豬排骨600克 蒜頭20克 乾香菇30克 豆皮100克 水1500毫升 青菜隨意 調味料: 鹽3/4小匙 做法: 1. 準備4~5瓣蒜頭,用菜刀拍幾下並去皮和蒂頭 2. 排骨汆燙去血水雜質,撈起備用;豆皮汆燙去油,撈起備用 3. 在湯鍋裡放入排骨、中藥包、蒜頭和水,水依照自己喜歡的濃度增減,開大火煮滾 4. 加入乾香菇和豆皮,用小火繼續煮約1小時 5. 煮到排骨入味和軟爛後,加入3/4小匙鹽和青菜即可起鍋 6. 也可以隨個人喜好加入:里肌肉片、蛋餃、丸子等食材、米酒和醬油 Bak Kut Teh Ingredients: 1 pack Bak Kut Teh Chinese medicine pack 600g pork ribs 20g garlic 30g dried mushrooms 100g bean curd 1500ml water Vegetables at will Seasoning: 3/4 teaspoon salt Directions: 1. Prepare 4~5 cloves of garlic, pat a few times with a kitchen knife and peel off the skin and stalks 2. The ribs are blanched to remove blood and water impurities, and then picked up for later use; the bean curd is blanched to remove the oil, and picked up for later use 3. Put the ribs, Chinese medicine pack, garlic and water in the soup pot, increase or decrease the water according to the concentration you like, and bring to a boil over high heat 4. Add dried mushrooms and bean curd, continue to cook for about 1 hour over low heat 5. When the ribs are delicious and soft, add 3/4 teaspoon of salt and vegetables, and then can remove from the heat 6. You can also add in as you like: rib muscle slices, egg dumplings, meatballs and other ingredients, rice wine and soy sauce