У нас вы можете посмотреть бесплатно ECHTE BRÜDER или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[Intro] (Piano atmosférico com estalidos de vinil) (Voz profunda) Es geht nicht darum, wer mit dir lacht, wenn die Sonne scheint. Es geht darum, wer neben dir steht, wenn es blitzt und donnert. Verdadeiros irmãos. Para sempre. [Verso 1] Der Weg war steinig, die Nächte waren lang und kalt, Wir gingen durch das Feuer, gaben uns gegenseitig Halt. Kein falsches Lächeln, nur ehrlicher Schweiß im Gesicht, Wer mit mir blutet, vergisst diese Momente nicht. Es ist egal, woher du kommst ou wo du gerade bist, Wahre Treue ist das, was man in dieser Welt vermisst. Quando o Schatten for longo e o Hoffnung rapidamente erfriert, Ist es der Bruder, der den Glauben e dich niemals verliert. [Verso 2] Wir haben geträumt in den Hinterhöfen, grau und leer, Doch mit dir an meiner Seite war kein Ziel zu weit oder schwer. Vom primeiro Schritt im Dreck bis zum Glanz auf dem Thron, Loyalität ist unser Gesetz, das ist unser Lohn. Keine Schlangen an unserem Tisch, wir halten den Kreis rein, In der dunkelsten Stunde lassen wir uns niemals allein. Gott sieht das Herz, er kennt jeden Kampf, jede Narbe, Erfolgreich zu sein ist für uns keine Last, sondern Gabe. [Pré-Refrão] Was wir im Geiste säen, wird eines Tages groß, Wir lassen die Angst und die Zweifel jetzt endlich los. Wir teilen das Brot e o sonho de vencer, Juntos na luta, pra nunca mais sofrer. [Refrão - Português & Alemão] Amigo de verdade nunca te deixa cair, Echte Brüder helfen dir, immer wieder aufzustehn. No meio da tempestade, vamos sorrir, Hand in Hand werden wir bis ganz nach oben gehn. Lealdade é ouro, o resto é poeira, Echte Freundschaft hält eine Ewigkeit, lebenslang. Minha família, minha fé, minha vida inteira, Unser Band ist stärker als Blut, ein Leben lang. [Verso 3] Manche kommen und gehen wie der Wind im Herbstwind, Doch wir bleiben stehen, weil wir Seelenverwandte sind. Manifestiere den Sieg, nicht nur für dich, sondern für uns, Wahre Starke zeigt sich nicht im Ego, sondern im Verbund. Eu hab gesehen, wie sie caído, weil sie gierig waren, Doch wir bewahren die Ehre über all die harten Jahre. Vom Tellerwäscher bis zum Licht, das den Weg uns weist, Es ist die Energie der Brüder, die alles zerreißt. [Bridge] (A batida desaparece, apenas piano e cordas emocionais) Olha nos meus olhos, você vê a verdade. Não é sobre o ouro, é sobre a lealdade. (A batida volta mais forte) A gente caiu, mas a gente gritou. Onde muitos desistiram, nossa fé nos guiou. Um por todos e todos por um. No caminho do topo, não sobra nenhum... dos falsos. [Refrão - Português & Alemão] Amigo de verdade nunca te deixa cair, Echte Brüder helfen dir, immer wieder aufzustehn. No meio da tempestade, vamos sorrir, Hand in Hand werden wir bis ganz nach oben gehn. Lealdade é ouro, o resto é poeira, Echte Freundschaft hält eine Ewigkeit, lebenslang. Minha família, minha fé, minha vida inteira, Unser Band ist stärker als Blut, ein Leben lang. [Outro] (Desvanecimento emocional lento) Amigos de verdade. Não importa o lugar,o que importa é quem está do lado. Echte Loyalität kennt keine Grenzen. Glaube. Fokus. Bruderschaft. (Acorde final do piano) [Fim]