У нас вы можете посмотреть бесплатно 周亮落马|敲王岐山,震哪只虎?|Zhou Liang Falls from Power | Striking Wang Qishan—Which “Tiger” Is Being Shaken? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
成为此频道的会员即可获享以下福利: / @duwen2024 周亮落马|敲王岐山,震哪只虎?|Zhou Liang Falls from Power | Striking Wang Qishan—Which “Tiger” Is Being Shaken? 中国有句古话,打狗欺主、敲山震虎。这种套路在中共官场中极为常见。今天,我们关注一个很耐人寻味的人物——王岐山的秘书,周亮。周亮落马了,昨天他被官宣从国家金融监管总局副局长的位子上落马。周亮落马之前,王岐山的另外两位秘书:曾担任薄一波秘书、被王岐山从广东带到海南又带到北京和中纪委的、2022年一审被判决死刑,缓期二年执行的董宏和王岐山执掌建设银行时期的秘书、2024年一审也被判决死刑,缓期二年执行的田惠宇都已经落马多年。至此,王岐山政治生涯中几乎所有的秘书都被逮捕归案了。这也意味着,曾经的中纪委掌舵人,国家副主席、习近平第一打手王岐山的整个政治生涯,已经没有任何秘密可言。完全暴露在习近平的掌控之中。王岐山的命运已经风雨飘摇,我们关注周亮,就是关注周亮的老板王岐山。王岐山的背后,是前朝旧主胡锦涛。 There is an old Chinese saying: “Beat the dog to intimidate its master,” and “Knock on the mountain to startle the tiger.” Such tactics are extremely common in the officialdom of the Chinese Communist Party. Today, we focus on a rather intriguing figure—Zhou Liang, the secretary of Wang Qishan. Zhou Liang has fallen; yesterday it was officially announced that he was removed from his position as Deputy Director of the National Financial Regulatory Administration. Before Zhou Liang’s downfall, two other secretaries of Wang Qishan had already fallen: Dong Hong, who once served as Bo Yibo’s secretary and was brought by Wang Qishan from Guangdong to Hainan, then to Beijing and the Central Commission for Discipline Inspection, and who in 2022 was sentenced in the first trial to death with a two-year reprieve; and Tian Huiyu, who served as Wang Qishan’s secretary during his tenure at China Construction Bank, and who in 2024 was likewise sentenced in the first trial to death with a two-year reprieve. At this point, nearly all the secretaries throughout Wang Qishan’s political career have been arrested and brought to justice. This also means that the entire political career of Wang Qishan—former head of the Central Commission for Discipline Inspection, Vice President of the state, and Xi Jinping’s foremost enforcer—no longer holds any secrets. It is now completely exposed under Xi Jinping’s control. Wang Qishan’s fate is already precarious. To focus on Zhou Liang is to focus on Zhou Liang’s superior, Wang Qishan. Behind Wang Qishan stands the former leader of a previous era, Hu Jintao.