У нас вы можете посмотреть бесплатно LELÉKA - Dolyna Shyroka (OFFICIAL VIDEO) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Сольний концерт у Києві (16 лютого) Квитки: https://kyiv.karabas.com/leleka/ Dolyna Shyroka is an old Ukrainian traditional song that I learned from my grandma when I was a child. This song is full of sadness and disappointment. The title of the piece means “Wide Valley”. For me, this valley is a place to go when you have a lot of pain in your heart and where you can scream loudly and freely to get rid of your suffering. Viktoria Leléka - vocals Povel Widestrand - piano Thomas Kolarczyk - double bass Jakob Hegner - drums Produced by karlkindermannfilm Directed by Viktoria Leléka and karlkindermannfilm Sahara, Marokko - March 2020 Follow LELÉKA anywhere: / lelekaofficial / leleka_music https://open.spotify.com/artist/6Soec... / leleka_music https://www.leleka.de LYRICS ENG: -------------------- Oh, I'll go to a valley, To gaze at the Guelder-roses. The valley is wide, The Guelder-roses high, Her branches bending to the very soil. And under that Guelder-rose Stood a Cossack with a girl, The girl cries, Weeping tears of sorrow, Cursing her fate: “Oh, if I knew, I would not marry but roam free And in my father´s And mother´s house, bloom like a poppy. But now I am forced to know it, To curse you, my sweetheart, And your family, And father and mother, To rebuke my fate.” Oh, I'll go to the valley, To look upon the Guelder-roses once again. The valley is wide, The Guelder-roses are high, And here I stand alone. LYRICS UA: ------------------------------ Ой піду я на долину, Подивлюсь я на калину. Долина широка, Калина висока, Аж додолу гілля гнеться. А під тою калиною Стояв козак з дівчиною, Дівчинонька плаче, Сльози проливає, Свою долю проклинає: “Ой якби я була знала, Не йшла б заміж та гуляла У рідного батька, У рідної неньки, Як мак-квітка розквітала. А тепер я мушу знати, Тебе любий проклинати І твою родину, І батька і мати, Своїй долі дорікати.” Ой піду я на долину, Ше раз гляну на калину, Долина широка, Калина висока, А я стою одинока. LYRICS DE: ---------------------------- Ach, ich werde zum Tal gehen und den Schneeballstrauch betrachten. Das Tal ist breit, Der Strauch ist groß, Bis zum Boden beugen sich die Geäste. Unter diesem Schneeballstrauch Stand ein Kosake mit einem Mädchen. Das Mädchen weint, Vergießt Tränen Und verflucht ihr Schicksal: „Wenn ich es besser wüsste, Würde ich nicht heiraten, sondern frei sein; Würde bei meinem geliebten Vater, Meiner geliebten Mutter Wie eine Mohnblume blühen. Aber jetzt muss ich es ja wissen, Und dich, mein Liebster, verfluchen, Und deine Familie, Vater und Mutter, Und mein Schicksal tadeln.“ Ach, ich werde zu dem Tal gehen Und noch einmal auf den Schneeballstrauch gucken. Das Tal ist breit, Der Strauch ist groß, Und ich stehe hier in Einsamkeit.