У нас вы можете посмотреть бесплатно Актуальні можливості для книговидавців та перекладачів - 2026. Український Інститут Книги на Ярмарку или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
📚 Це відео ‒ повний запис спеціальної сесії для видавців під час Ярмарку грантів, де ми зібрали найактуальнішу інформацію про грантові можливості для книговидавничої індустрії, міжнародні програми, перекладацькі конкурси та ресурси для розвитку видавничих проєктів в Україні. У першій частині говоримо з командою Українського інституту книги про конкурси на видання книжок, програми з промоції читання, участь українських видавців у міжнародних книжкових ярмарках та про підтримку перекладів у межах програми Translate Ukraine. Далі розбираємо державні інструменти підтримки: грант «Власна справа», кредитну програму «5-7-9» для креативних бізнесів та практичний приклад того, як видавництва можуть цими можливостями користуватися. Окремий блок присвячений програмам Книжкового Арсеналу, міжнародним професійним можливостям для видавців, участі у Frankfurt Book Fair та ініціативам Goethe-Institut. Завершуємо оглядом умов конкурсу програми ЄС «Креативна Європа» для перекладу художньої літератури, можливостями для проєктів різного масштабу та новими пріоритетами для українських заявників. У відео ви знайдете багато практичних порад, актуальних дедлайнів та пояснень, як видавцям, перекладачам і культурним менеджерам краще орієнтуватися у грантових програмах, міжнародних партнерствах і можливостях фінансування. 00:01 – Вступ 02:06 – Мистецькі конкурси Українського інституту книги на видання нових книжок 12:19 – Конкурси УІК з промоції читання 16:00 – Міжнародна діяльність УІК: участь у книжкових ярмарках та плани на 2026–2027 роки 20:57 – Програма Translate Ukraine: підтримка перекладів українських книжок за кордоном 26:34 – Державний грант «Власна справа» для представників креативних індустрій і видавців 31:15 – Програма кредитів «5-7-9» для видавництв і книгарень 34:19 – Практичний кейс: досвід видавництва з отримання гранту «Власна справа» 41:21 – Можливості Книжкового Арсеналу для видавців: Book Arsenal Fellowship Program 54:48 – Спеціальна програма для видавців з України та сусідніх країн у Франкфурті (Frankfurt Book Fair + Goethe-Institut) 1:09:46 – Можливості програми ЄС «Креативна Європа» для книжкового сектору 1:10:01 – Конкурс на переклад європейської художньої літератури: основні умови та пріоритети «Креативна Європа» ‒ найбільша програма ЄС з підтримки культурного та креативного секторів. Слідкуйте за нами на наших ресурсах, щоб не пропустити важливі новини, корисні матеріали та нові можливості від українського представництва: Website: https://creativeeurope.in.ua/ Facebook: / creativeeurope.in.ua Instagram: / ced.ukraine Telegram: https://t.me/creativeeuropeua LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/crea...