У нас вы можете посмотреть бесплатно Hugo Wolf: Frühling übers Jahr – Ronan Caillet (Tenor) & Malte Schäfer (Klavier), 22.9.2020 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lied der Woche 59 Mit dem "Lied der Woche" veröffentlichen wir jede Woche ein neues Lied aus unserer Reihe "Der ganze Hugo Wolf" auf unseren Plattformen (Youtube, Facebook) sowie auf unserer Webseite www.ihwa.de. Ergänzt wird der musikalisch-visuelle Genuss um Informationen rund um dieses Lied von Hugo Wolf, sodass hier nach und nach eine umfassende und informative Mediathek der Lieder unseres Namenspatrons entsteht. Wir wünschen viel Freude damit! https://www.ihwa.de/index.php/de/serv... Hugo Wolf: „Frühling übers Jahr“ Ronan Caillet, Tenor & Malte Schäfer, Klavier Das Video entstand im Rahmen des "Internationalen Wettbewerbs für Liedkunst Stuttgart" 2020 am 22. September 2020 im Konzertsaal der HMDK Stuttgart. LIEDTEXT Das Beet, schon lockert Sichs in die Höh! Da wanken Glöckchen So weiß wie Schnee; Safran entfalltet Gewaltge Glut, Smaragden keimt es Und keimt wie Blut; Primeln stolzieren So naseweis, Schalkhafte Veilchen, Versteckt mit Fleiß; Was auch noch alles Da regt und webt, Genug, der Frühling, Er wirkt und lebt. Doch was im Garten Am reichsten blüht, Das ist des Liebchens Lieblich Gemüt. Da glühen Blicke Mir immerfort, Erregend Liedchen, Erheiternd Wort, Ein immer offen, Ein Blütenherz, Im Ernste freundlich Und rein im Scherz. Wenn Ros und Lilie Der Sommer bringt, Er doch vergebens Mit Liebchen ringt. TEXTDICHTER: Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) KOMPOSITIONSJAHR: 1888 INFOTEXT von Susan Youens (deutsche Übersetzung: Sharon & Harald Krebs): Goethes spätes Gedicht Frühling übers Jahr (Skizzen stammen aus dem Jahr 1816, veröffentlicht wurde es 1820) ist Frühlings- und Liebeslied in einem: die Blumen stoßen mit ihrer Pracht nur einmal im Jahr durch den Boden, aber die Geliebte erblüht das ganze Jahr über. Erneut zeugen schlagende Klänge im Diskant von der Herrlichkeit des jungen Frühlings; die nichkenden Schneeglöckchen des Gedichts haben Wolf sicherlich bei der Gestaltung des Klavierparts in diesem Lied inspiriert. Goethe’s late lyric poem Frühling übers Jahr (sketched in 1816, published in 1820) is both spring song and love song at once: the flowers in their glory may only push up through the ground in spring, but his beloved blossoms all year round. Again, delicate chiming sounds in the high treble bespeak the loveliness of early spring, and the nodding snowdrops of the poem might well have inspired the piano figuration of this song.