У нас вы можете посмотреть бесплатно 【取納奉行 Shunubujyo】 沖縄舞踊 民謡 三線 Okinawa Dance Minyo & Sanshin или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Shunubujyo (The Tribute Magistrate), sometimes written as 収納奉行, is a captivating piece from the traditional Ryukyuan/Okinawan dance repertoire. This lively dance falls under the zō-odori (雑舞) genre—miscellaneous dances created by performers after the Meiji era in 1879, following the dissolution of the Ryukyu Kingdom—and specifically the musume-mai (娘舞) subgenre, featuring graceful young maidens in charming, everyday costumes like bashōfu or kasuri fabrics. Set against the scenic backdrop of Tsuken Island (津堅島), the story-performance humorously satirises the feudal tribute system of the old Shuri court, where villagers scramble to impress a high-ranking tax magistrate arriving from the capital. Through exaggerated movements, upbeat sanshin music, and folk-inspired lyrics, it portrays a timeless social hierarchy: elite officials, fawning subordinates, and flustered common folk, turning historical burdens into comedic entertainment. Often staged at venues like the National Theatre Okinawa or local festivals, this dance not only preserves Okinawa's rich cultural heritage but also resonates with modern audiences through its witty commentary on bureaucracy and community resilience. The dance is a perfect blend of history, humor, and artistry, making it a staple in Ryukyuan performances that celebrate the spirit of Okinawa's people. The dance can be seen here: • 収納奉行 Here are the lyrics: Verse 1 They say the Tax Magistrate is coming soon, but when will he arrive, village leaders? He’s coming today from Hama-Higa Island, or so we’ve heard. Verse 2 We climb Tsuken’s cliffs and look toward Hama-Higa village, And sure enough, the Tax Magistrate’s group is on its way. Verse 3 Arriving at Tsuken’s shore, the Tax Magistrate says, “I want the young maidens to attend me today.” Please make it happen, Tsuken village leaders! Verse 4 Who should we ask to entertain the Tax Magistrate? Maybe Kamadu-ko from Kamimura’s sacred residence would be good. Verse 5 I have to appear before this important Tax Magistrate, but I don’t have any nice clothes. I can’t just show up in everyday wear, can I? Verse 6 I’ll lend you outer and inner clothes, so will you go? The old lady from the main house has some nice kimonos. Verse 7 The elder woman from the main house, a mentor to the young girls, Leads them and escorts them to the Magistrate’s lodging. Verse 8 If you listen and do as you’re told, you’ll get lots of money. But if you say “No way,” you’ll get a smack on the bottom. Verse 9 Back from the lodging, the five young maidens gather, Chatting happily about all sorts of things. Verse 10 The Tax Magistrate’s gifts include nice-smelling binzuke oil, And not just that—there were also various things wrapped in paper. Verse 11 The lower-ranking officials just gave a travel handkerchief and a ring. It's not worth pleasing these officials if we only get these petty gifts. #沖縄民謡 #三線 #沖縄音楽 #島唄 #琉球文化 #カチャーシー #民謡 #沖縄伝統音楽 #三線弾き #琉球音楽 #沖縄 #沖縄の歌 #三線民謡 #沖縄島唄 #琉球踊り #琉球舞踊 #雑舞 #娘舞 #踊り