У нас вы можете посмотреть бесплатно Petrecatura – Timok Romanian Collection или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The lamentation in its full length is available on the website of The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH): https://www.oeaw.ac.at/vlach/collecti... Cite as: Petrecatura – Lamentation, performer: Zlatica Floranović, Slavica Jović-Kolerović, Boba Božica Nedeljković, transcription/ translation: Thede Kahl, Slavica Jović Kolerović, Vica Mitrović, Annemarie Sorescu-Marinković, Sabrina Tomić, recorded in 2017 by Kulturno Prosvetni Centar in Petrovac na Mlavi, retrieved from www.oeaw.ac.at/vlach Description: During a petrecatura mourning ceremony, there were some women were sitting on the left side of the dead on a communal bench and each was holding a stem with a few leaves of basil in their hands. The first one, the only one to know the text by heart, had a brandy in her hand. Petrecatura was performed until the 1980s. According to Jeva Žuržonja, the ceremonies have changed over time. The dead person was typically taken from the carpet in the coffin somewhere under the thermal house in the yard. The last part of this recording with a second intonation and melody is sung on the way from the house to the cemetery. For our recording, the following people contributed with their knowledge about traditional petrecura texts from their grandmothers: Slavica Jović-Kolerović (born 1951 in Manastirica), Kadiuka Trikan (born 1931 in Kladurovo) and Jeva Žuržonje (born 1934 in Ranovac). The performers are Zlatica Floranović (Kladurovo), Slavica Jović-Kolerović (Ranovac, Manastirica) and Boba Božica Nedeljković (Leskovac). The last petrecatura was performed on January 6th 2018 at the funeral of Jeva Žuržonje in Ranovac. Here you can subscribe to our Facebook channel: / vlach.oeaw About VLACH The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects. To know more about VLACH visit: https://www.oeaw.ac.at/vlach/