У нас вы можете посмотреть бесплатно (Vietsub)【チェリー】歌詞 Lyrics Cherry- Spitz или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
❤️Cảm ơn các bạn đã xem! Đây là bài hát thứ 2 mình dịch, cũng là lần thứ 2 dịch cái gì đó ra từ tiếng Nhật một cách hoàn chỉnh. 😁 🎼Bài hát: チェリー (Cherry- Spitz) 🎯Sáng tác: Kusano Masamune (草野正宗) 🎯Lời dịch bởi: Hanna ☘️🏞Nguồn ảnh: https://www.wallpaperbetter.com/ja/hd... ☘️🎧Nguồn âm thanh: • スピッツ / チェリー ⭕️ 君を忘れない 曲がりくねった道を行く 産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂 二度と戻れない くすぐり合って転げた日 きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる 「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに 少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて 今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく 「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬 悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて Uh… 君を忘れない 曲がりくねった道を行く きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる 「愛してる」の響きだけで 強くなれる気がしたよ ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい ⭕️Romaji Kimi wo wasurenai Magarikunetta michi wo yuku Umaretate no taiyou to yume wo wataru kiroi suna Nido to modorenai kusuguri atte korogeta hi Kitto souzou shita ijou ni sawagashii mirai ga boku wo matteru Aishiteru no hibiki dake de tsuyoku nareru ki ga shita yo Sasayakana yorokobi wo tsubureru hodo dakishimete Koboresou na omoi yogoreta te de kakiageta Ano tegami wa suguni demo sutete hoshii to itta no ni Sukoshi dake nemui tsumetai mizu de kojiakete Ima sekasareru youni tobasareru youni toori sugiteku Aishiteru no hibiki dake de tsuyoku nareru ki ga shita yo Itsuka mata kono basho de kimi to meguri aitai Donna ni aruitemo tadori tsukenai Kokoro no yuki de nureta hoho Akuma no furi shite kirisaita uta wo haru no kaze ni mau hanabira ni kaete uh... Kimi wo wasurenai magarikunetta michi wo yuku Kitto souzou shita ijou ni sawagashii mirai ga boku wo matteru Aishiteru no hibiki dake de tsuyoku nareru ki ga shita yo Sasayakana yorokobi wo tsubureru hodo dakishimete Zuru shite mo majime ni mo ikite yukeru ki ga shita yo Itsuka mata kono basho de kimi to meguri aitai ⭕️Lời dịch (Hanna) Anh sẽ chẳng quên em đâu Rảo bước trên con đường quanh co uốn lượn Mặt trời ló dạng cùng với cát vàng băng qua giấc mơ Chẳng thể nào quay lại thêm lần nữa những ngày mình cùng nhau vui đùa tinh nghịch Chắc chắn một tương lai rộn ràng hơn cả mong đợi đang chờ anh phía trước Dư âm lời em nói yêu anh khiến anh cảm thấy mạnh mẽ hơn bao giờ Niềm hạnh phúc nhỏ nhoi ấy anh đã ôm siết lấy như thể muốn vỡ tan Những dòng cảm xúc tưởng như trào ra Anh đem viết lại bằng đôi tay nhem nhuốc vụng về Dù đã buột miệng nói em cứ ném quách lá thư đó đi Đôi mắt anh trĩu nặng, nhấp chút nước lạnh lại tỉnh bừng Mọi thứ như bị thúc giục, như bị cuốn phăng đi quá xa Dư âm lời em nói yêu anh khiến anh cảm thấy mạnh mẽ hơn bao giờ Ước một ngày nào đó, cũng tại nơi này, mình lại gặp nhau thêm lần nữa Dù có tiến bước thế nào cũng không thể chạm tới được Đôi má ướt đẫm những dòng tuyết tan chảy trong tim Vờ như một tên ác quỷ xé toạc những giai điệu kia, biến chúng thành những cánh hoa phất phơ trong gió xuân uh... Anh sẽ chẳng quên em đâu Rảo bước trên con đường quanh co uốn lượn Chắc chắn một tương lai rộn ràng hơn cả mong đợi đang chờ anh phía trước Dư âm lời em nói yêu anh khiến anh cảm thấy mạnh mẽ hơn bao giờ Niềm hạnh phúc nhỏ nhoi ấy anh ôm siết lấy như thể muốn vỡ tan Dù là nghiêm túc hay kể cả chỉ là trêu đùa cũng khiến anh vững tin bước tiếp Ước một ngày nào đó, cũng tại nơi này, mình lại gặp nhau thêm lần nữa ---