У нас вы можете посмотреть бесплатно بودكاست لسان | إدارة التغيير في قطاع الترجمة или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
إدارة التغيير في قطاع الترجمة | بودكاست لسان هذه الحلقة أحد منتجات #ذاستيج برعاية جاهز لقاء #بودكاست_لسان أصوات نعبر بها عن أغراضنا ونجتمع في لسان لننقلها بالكلام، عبر لقاءات تناقش مواضيع اللغة واللغويات مع المهتمين بها نناقش في هذه الحلقة أهمية الترجمة ودورها في تنمية وتطوير القطاع الثقافي والسياحي. مع الشاعر والمترجم والرئيس التنفيذي لجمعية الترجمة في وزارة الثقافه أ. عبدالرحمن السيد محاور اللقاء: -البداية 00:00 -الفرق بين اللغوي والمترجم 02:01 -التعريف بإدارة التغيير في قطاع الترجمة 03:18 -قصة التغيير في قطاع الترجمة 06:30 -التعريف بمنصة تراجم 12:17 -دور المترجم في الوقت الحالي 15:44 -أهمية الترجمة الثقافية 17:31 -المهارات اللازمة للمترجم 27:39 -مستقبل الترجمة 29:50 -دور الترجمة في معرض الكتاب الدولي 40:10 -أسئلة الجمهور 42:48 لمشاهدة المزيد من منتجات ذاستيج تابعونا على تويتر، انستغرام: @thestage_sa الموقع الإلكتروني: http://thestage.sa