У нас вы можете посмотреть бесплатно Falar Inglês LIVE - Elisabeth Wagner e Juliana Wagner Malfitani - 24/01/2026 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
https://go.hotmart.com/V69915128H?dp=1 Conheça o Curso FALAR INGLÊS JÁ! Clique aqui: Inglês para quem quer trabalhar fora do Brasil. Edição melhorada, ampliada no que deu certo. Para principiantes e para quem quer confirmar uma base sólida. Para chegar a FALAR INGLÊS JÁ só é preciso coragem para mudar para o simples e natural. Você pode adquirir o curso FALAR INGLÊS JÁ com acesso imediato as aulas clicando aqui: https://go.hotmart.com/V69915128H?dp=1 Falar Inglês LIVE" 24/01/2026 as 10:00 horas para principiantes e intermediários cm Juliana W. Malfitani e Elisabeth Wagner: "Who" = quem: - "Who is it?" = quem é, - entonação, sílaba forte no "is". - "Who are they?" - entonação em "are". Fácil e vamos confirmar na LIVE com mais exemplos. - - - "Whose" = cujo; de quem?" Ex.: "Whose dog IS it?" sílaba forte "is" = de quem é o cachorro; - "Whose IS it" = de quem é? - "Whose car are you driving?" = o carro de quem você está dirigindo? - "The man whose dog you found is here"= o homem cujo cachorro você encontrou está aqui. - Este "whose" pronuncia se igual a "who is"= "who's" - "Who's he?" = quem é ele" - "who is driving?"= quem está dirigindo. Vai saber bem ao ouvir os exemplos na LIVE. - - - "Whom"= á quem, para quem, com quem, forma caindo totalmente em desuso, vai ouvir pouco e não precisa usar, pode sempre falar "who": "To whom it may concern"= a quem possa interessar é uma das raras ocasiões que ainda mantem e vai encontrar "whom". "The man whom you gave the money . . . " = O homem a quem, ao qual, para quem você deu o dinheiro; hoje em dia só vai ouvir: "the man WHO you gave the money" Falar whom it may concern"= a quem possa interessar é uma das raras ocasiões que ainda mantem e vai encontrar "whom". "The man whom you gave the money . . . " = O homem a quem, ao qual, para quem você deu o dinheiro; hoje em dia só vai ouvir: "the man WHO you gave the money" mas para teste ainda pode cair "whom" em casos de "a quem, para quem, com quem". Também vamos praticar o sentido de pequenas frases, que não fazem sentido traduzir palavra por palavra, porém convém compreender o sentido da frase toda. É mais o jeito como se fala e o que mais vai ouvir. Ex.: "Nobody showed up; so we put off the meeting"= ninguém compareceu assim adiamos a reunião. Convém compreender, pode falar de outros jeitos: ex.: "Nobody came; so we postponed the meeting"; e tem outros jeitos que pode inventar que será compreendido. Pode se arriscar e escrever exemplos de frases que consegue fazer, aqui ou na LIVE. Vamos praticar compreender todas as formas. Juliana vai praticar frases de uma música, uma letra um pouco estranha: "I shot the sheriff but I didn't shoot no deputy" = Eu dei um tiro no delegado (em auto-defesa, pois o delegado não gostava dele) mas não atirei em nenhum policial ajudante. Tem uma frase considerada errada, pois não pode ter dois negativos numa frase e aqui tem "didn't + no"; mas é costume de falar assim. Letra fácil, fácil de cantar junto: by Bob Marley: Eric Clapton: .