У нас вы можете посмотреть бесплатно Cap Anamur (English) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Nguyên xin gữi lời chào đến các Cô Chú ,Anh Chị và các Bạn. Trước tiên Nguyên muốn gửi lời cám ơn đến các Cô Chú, Anh Chị và các Bạn đã yêu thích nhạc phẩm "Cap Anamur"lời tiếng Đức và nhận được nhiều lời cổ động qua Email ,một lần nữa Nguyên xin chân thành cám ơn các Cô Chú ,Anh Chị và các Bạn. Để đáp lại sự quý mến của các Cô Chú, Anh Chị và các Bạn (Chú Thanh ở Úc ,anh Sang ở Mỹ .... Nguyên sẽ đưa lên nhạc phẩm "Cap Anamur" lời tiếng Anh và muốn mượn bài hát này thay cho cộng đồng người Việt khắp nơi trên thế giới ,gữi lời tri ân đến gia đình ông Rupert Neudeck và tất cả những tình nguyện viên trong hội Cap Anamur nhân dịp kỷ niệm 45 năm Cap Anamur. Mong các Cô Chú ,Anh Chị và các Bạn sẽ đón nhận bài hát này ,nếu thấy hay thì cho Nguyên xin một LIKE và đăng ký kênh để chúng ta có thể chia sẻ thêm những sáng tác mới của Nguyên nhé ,xin chân thành cám ơn. Nhạc phẩm này Nguyên cũng có dịch tạm qua lời Việt ở phần mô tả Video nhé "Cap Anamur" (Verse 1) Bình minh nhuộm đỏ đại dương, một lời thì thầm trên làn gió Những chiếc thuyền nhỏ trôi dạt, mang những trái tim tràn ngập nỗi sợ hãi, băng qua vùng biển động Một tiếng khóc kêu cứu, một lời cầu xin tuyệt vọng, một tương lai tan vỡ Sau đó, một bóng đen hiện ra ở chân trời, một khởi đầu hoàn toàn mới, đầy hy vọng (Chorus) Cap Anamur, một cái tên chúng ta hát, một ngọn hải đăng trong đêm Đối với những người tỵ nạn, trên đôi cánh gãy, bạn đã đưa họ đến với ánh sáng Giấc mơ của ông Neudeck, một tinh thần mạnh mẽ, một bàn tay nâng đỡ và dẫn dắt Từ đại dương sâu thẳm, nơi tưởng rằng thuộc về họ , về đến một con nước an toàn và nhẹ nhàng (Verse 2) Những con sóng đập vào, những cơn bão dữ dội, nỗi sợ hãi trong mắt họ Nhưng hy vọng vẫn còn, một trang sách mới, dưới bầu trời xa lạ Trái tim của Đức, một bến bờ chào đón, cánh cửa rộng mở của Úc Nhân ái của Hoa Kỳ, mãi mãi, một tình yêu mà tất cả chúng ta đều tôn thờ (Chorus) Cap Anamur, một cái tên chúng ta hát, một ngọn hải đăng trong đêm Đối với những người tỵ nạn, trên đôi cánh gãy, bạn đã đưa họ đến với ánh sáng Giấc mơ của ông Neudeck, một tinh thần mạnh mẽ, một bàn tay nâng đỡ và dẫn dắt Từ đại dương sâu thẳm, nơi tưởng rằng thuộc về họ, về đến một con nước an toàn và nhẹ nhàng (Bridge) Từ dòng chảy của sông Mê Kông, đến những vùng đất xa xôi, một hành trình dài và gian khổ Chúng ta đã xây dựng cuộc sống của mình, bằng đôi bàn tay biết ơn, dưới một vì sao dẫn đường (Verse 3) Trẻ em chơi đùa, người già mỉm cười, một tương lai tươi sáng và tự do Chúng ta nhớ những người, từng dặm một, đã cho chúng ta chốn tôn nghiêm Gửi đến người thân của Neudeck, một lời cảm ơn chân thành, vì lòng dũng cảm đầy nhiệt quyết và chân thành Gửi đến mọi tâm hồn, lời tri ân, chúng tôi gửi tình yêu thương của chúng tôi đến mọi người. (Chorus) Cap Anamur, một cái tên chúng ta hát, một ngọn hải đăng trong đêm Đối với những người tỵ nạn, trên đôi cánh gãy, bạn đã đưa họ đến với ánh sáng Giấc mơ của ông Neudeck, một tinh thần mạnh mẽ, một bàn tay nâng đỡ và dẫn dắt Từ đại dương sâu thẳm, nơi tưởng rằng thuộc về họ, về đến một con nước an toàn và nhẹ nhàng (Outro) Cảm ơn, cảm ơn, vì tình yêu bạn đã dành cho... Cap Anamur... một câu chuyện để kể... 03.2025 Khôi Nguyên Liên hệ với mình (Contact me) [email protected] Theo dõi mình (Follow me) Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61...