У нас вы можете посмотреть бесплатно SAINT-SAËNS : Mon cœur s'ouvre à ta voix . Orlando Bass & Rudi Fernandez Cardenas или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
https://www.instagram.com/purplebarit... SAINT-SAËNS : Mon cœur s'ouvre à ta voix ("Samson et Dalila") Mon cœur s'ouvre à ta voix, comme s'ouvrent les fleurs aux baisers de l'aurore! Mais, ô mon bienaimé, pour mieux sécher mes pleurs, que ta voix parle encore! Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais. Redis à ma tendresse les serments d'autrefois, ces serments que j'aimais! Ah! réponds à ma tendresse! Verse-moi, verse-moi l'ivresse! Ainsi qu'on voit des blés les épis onduler sous la brise légère, ainsi frémit mon cœur, prêt à se consoler, à ta voix qui m'est chère! La flèche est moins rapide à porter le trépas, que ne l'est ton amante à voler dans tes bras! Ah! réponds à ma tendresse! Verse-moi, verse-moi l'ivresse! Traducción Español Mi corazón se abre a tu voz, como se abren las flores a los besos de la aurora. Pero, oh mi amado, para secar mejor mis lágrimas, ¡deja que tu voz hable de nuevo! Dime que a Dalila, tu regresas, para siempre. Repite a mi ternura los juramentos de otros tiempos, ¡aquellos juramentos que amé! ¡Ah! Responde a mi ternura, lléname, lléname de embriaguez. Así como alguien ve del trigo, las espigas ondular, bajo la ligera brisa, así tiembla mi corazón listo para ser consolado por tu voz, que es tan querida. La flecha es menos rápida, para llevar la muerte que es tu amante, para volar entre tus brazos. ¡Ah! ¡Responde a mi ternura! ¡lléname, lléname de embriaguez! Enregistré à Paris , le 21 décembre 2020 ( Solstice d'hiver ) . Remerciements à David Tepfer : "Ateliers de la Main d'Or".