У нас вы можете посмотреть бесплатно No a los estereotipos sobre las personas sordas или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
La CNSE ha remitido una carta dirigida a los principales medios de comunicación de nuestro país para pedirles su colaboración a la hora de erradicar ciertos mitos y expresiones erróneas acerca de las personas sordas, que a menudo por desconocimiento, siguen vigentes en nuestra sociedad y dificultan una visibilidad positiva de este colectivo. Personas sordas, no “sordomudas” Una de ellas, es el término “sordomudo”, que además de ser incorrecto, resulta molesto para las personas sordas, ya que responde a ideas preconcebidas que no se ajustan a la realidad de este colectivo. “Las personas sordas no son sordomudas. Es un estigma con el que la sociedad ha definido tradicionalmente al colectivo, y responde a la idea de una “aparente” incapacidad para comunicarse” señala Concha Díaz, presidenta de la CNSE. “Es importante aclarar que el colectivo de personas sordas es sumamente heterogéneo, por lo que podemos encontrar a personas sordas que se comunican principalmente en lengua de signos y no sólo a través de la lengua oral - es decir, que son bilingües-, y otras que lo hacen únicamente en lengua oral. Asimismo, hay personas sordas usuarias de ayudas técnicas para la audición y otras que no lo son. En cualquier caso, la discapacidad auditiva no está asociada a ningún trastorno que prive físicamente a una persona de la facultad de hablar”. La CNSE también se ha referido a un mito muy extendido, que es considerar que las personas sordas saben leer los labios. Al respecto, Concha Díaz matiza que “la lengua oral está concebida para transmitirse por el oído, no por la vista y hay muchas variables que pueden entorpecer la lectura labial: la falta de luz, la capacidad para vocalizar, o la habilidad del hablante”. La lengua de signos no es universal En cuanto a la lengua de signos, la Confederación explica que se trata de una lengua oficialmente reconocida por la Ley 27/2007, y que asimismo, “posee todas las características propias de las lenguas orales y la misma funcionalidad para pensar, comunicar y manejar cualquier concepto”. En este sentido, advierte de que la expresión “lenguaje de signos” es incorrecta. Por otro lado, aclara que no es una lengua universal, y que cada país posee su propia lengua de signos. “En España se utiliza la lengua de signos española y, en el ámbito de Cataluña, la lengua de signos catalana”. Fomento de la accesibilidad Por último, la presidenta de la CNSE se queja de la escasa presencia de personas sordas en cine y televisión, un aspecto que considera clave para normalizar la imagen social de las personas sordas y avanzar hacia su plena participación y ciudadanía. La entidad apuesta por el fomento de más programación y series dirigidas y producidas por personas sordas, así como por su participación activa en estos formatos en condiciones de accesibilidad. “Debe garantizarse la presencia de un profesional de la interpretación cuando sea necesario” apunta Concha Díaz. Del mismo modo, ha recordado la necesidad de cumplir la normativa sobre la incorporación de una lengua de signos y un subtitulado de calidad en los contenidos audiovisuales, para que los espectadores sordos puedan acceder a la información en igualdad de condiciones.