У нас вы можете посмотреть бесплатно [중국어노래] 花落无痕 화락무흔(흔적 없이 떨어진 꽃)ㅣ萨顶顶ㅣ백월범성 OST(가사, 한글자막) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#花落无痕 #화락무흔 #백월범성 #백월범성OST 의역, 오역이 있을 수 있습니다. 가사: 什么花从来不结果啊 shén me huā cóng lái bù jiē guǒ ā 열매 맺지 않는 꽃이 있던가 什么果不曾见过花啊 shén me guǒ bù céng jiàn guò huā ā 꽃 없이 맺는 열매가 있던가 忍静寞你是我的零落 rěn jìng mò nǐ shì wǒ de líng luò 침묵을 견뎌내, 그댄 나의 몰락이니 我是你花的果 wǒ shì nǐ huā de guǒ 난 그대란 꽃의 열매이네 千万里啊 qiān wàn lǐ ā 수천만 리 伤别离啊 shāng bié lí ā 슬픈 이별 点一盏无芯灯赴余生 diǎn yī zhǎn wú xīn dēng fù yú shēng 무심등 하나 밝혀 여생을 지나고 风中花水中沙啊 fēng zhōng huā shuǐ zhōng shā ā 바람 속의 꽃, 물속의 모래여 什么树从来不生根啊 shén me shù cóng lái bù shēng gēn ā 뿌리 없는 나무가 있던가 什么根万年不化成树啊 shén me gēn wàn nián bù huà chéng shù ā 만년이 지나도 나무가 되지 않는 뿌리가 있던가 断情根望前尘心封存啊 duàn qíng gēn wàng qián chén xīn fēng cún ā 정을 끊어내고 바라본 과거에 마음을 잠그고 我是你的飘泊 wǒ shì nǐ de piāo bó 난 그대의 유랑이네 花飞去 huā fēi qù 꽃은 흩날리고 泪如雨 lèi rú yǔ 눈물은 비같이 내려 燃心灯掷一念问人间 rán xīn dēng zhì yī niàn wèn rén jiān 심등을 밝히고 체념한 채 세상에 묻네 沧海上你同我 cāng hǎi shàng nǐ tóng wǒ 푸른 바다 위 그대 나와 함께 할까 敢问神明人间何 gǎn wèn shén míng rén jiān hé 천지신명께 묻노니 세상은 어찌 伤痴伤嗔伤离别 shāng chī shāng chēn shāng lí bié 상처받고 어리석고 분노하고 이별하는지 多情换得泪娑婆 duō qíng huàn dé lèi suō pó 다정으로 바꾼 건 눈물 가득한 속세 贪聚贪守贪无缺 tān jù tān shǒu tān wú quē 만나고 지키고 무사하길 욕심냈네 我本无花自凋落 wǒ běn wú huā zì diāo luò 본래 떨어질 꽃이 없었거늘 落你眉间成善果 luò nǐ méi jiān chéng shàn guǒ 그대 미간에 떨어져 열매를 맺었고 大梦浮生俱难舍 dà mèng fú shēng jù nán shě 꿈같이 덧없는 삶도 버릴 수 없어 寻路寻道寻无解 xún lù xún dào xún wú jiě 길을 찾고 도를 닦아도 답이 없네 心怀苍生执念舍 xīn huái cāng shēng zhí niàn shě 가슴에 창생을 품어 집념을 버리고 修得无念祭盈缺 xiū dé wú niàn jì yíng quē 무념을 수행하고 영결제를 지내 白昼燃透星辰烁 bái zhòu rán tòu xīng chén shuò 백주대낮에 별들을 태워 梵尘望尽穹中月 fàn chén wàng jìn qióng zhōng yuè 속세를 벗고 궁창 속 명월을 바라보네 我本凡身终零落 wǒ běn fán shēn zhōng líng luò 본래 평범한 존재로 사라졌어야 하나 为赴一诺渡千劫 wèi fù yī nuò dù qiān jié 약속 하나 위해 천 겁을 겪었네 断情断念断你我 duàn qíng duàn niàn duàn nǐ wǒ 정도 상념도 너와 나도 끊어내고 护佑人间千秋月 hù yòu rén jiān qiān qiū yuè 속세의 태평성대를 지켰네 일러스트 출처 : 명조: 워더링 웨이브 유튜브 저작권 규정에 따라 광고가 발생될 수 있으며, 이를 통한 수익은 음악의 원저작권자에게 돌아갑니다.