У нас вы можете посмотреть бесплатно Maria Luisa Congiu "Ego So" или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Maria Luisa Congiu "Ego So" Con questa canzone autobiografica la cantautrice olianese vi da il benvenuto sul suo Canale Youtube Ufficiale . In questo brano ci sono i primi brevi cenni sulla carriera musicale. Dalla primissima collaborazione con Giusy Deiana come Duo di Oliena alle altre importanti collaborazioni con artisti di livello internazionale(come Ivana Spagna o Antonella Ruggiero), nazionale(come Roberto Vecchioni o Nicole Nite) e tanti altri artisti sardi. In oltre un quarto di secolo di storia musicale Maria Luisa Congiu ha scritto, composto e interpretato tantissimi brani, alcuni dei quali divenuti nel tempo parte della tradizione popolare musicale di Sardegna. Nelle immagini compaiono le copertine di quasi tutta la sua discografia, immagini delle collaborazioni e momenti tratti dai concerti. Buona ascolto, buona visione e buona musica a tutti! "Ego So" (Testo di Maria Luisa Congiu - Musica di Pasqualino Puligheddu) Ego so a numen’ Maria, cantende a boghe lena bos fatto cumpagnia Ego so sa oghe lontana, naschid’in continente pesad’in Oliana Ego so chin totta sa zente,fattende serenada cantend’allegramente Finidu s’ijerru, finida s’iscola, finida sa die dae prus de un’ora Colados sos meses chi ‘attin su nie, arrivat su tempus chi piaghen a mie In su ‘entu ‘olat unu sonu, chi paghe e armonia ti ‘attit in donu Chi mantet in artu s’insigna, de custos cantos bellos de nostra Sardigna Ballu brincu, passu torrau su sero ch’est iscuru lu faghen colorau Dillu, scottis e ballu tundu lean’a manu tenta tottu cantu su mundu Tott’umpare in cumpagnia in sos divertimentos de sa terra nadia Che torret su risu, lassade sos piantos, faghide sos ballos da poi sos cantos Sighinde su passu prus de chent’annos, nos unit umpare minores e mannos De poesia tenimos s’iscola : Tuccone, Zizi, Masala, Piras e Pazzola De Chelo su melodicu cantu, Cabitza cun sa ‘oghe nos faghiat ispantu Ballu brincu, passu torrau su sero ch’est iscuru lu faghen colorau Dillu, scottis e ballu tundu lean’a manu tenta tottu cantu su mundu Serenadas cun sas istellas sutta sa ventana de sas banana bellas Traduzione: "Sono Io" Il mio nome è Maria e vi tengo compagnia cantando serenamente Sono la voce lontana, nata in Italia e cresciuta ad Oliena Sono fra la gente, tutta la gente, faccio serenate e canto con allegria E' trascorso l'inverno, la scuola è finita e anche il giorno volge al termine Sono trascorsi i mesi che portano la neve e sta arrivando il periodo che più mi piace Nel vento si può sentire un suono che porta in se pace e armonia Un suono che porta in alto lo stendardo dei canti della nostra bella Sardegna Ballu brincu, passu torrau, colorano il cielo oscuro Dillu, scottis e ballu tundu prendo per mano il mondo intero tutti insieme, in compagnia, possiamo godere dei bei canti della nostra terra Ritrovate il sorriso, abbandonate le lacrime, facciamo balli e canti Continuando con quel passo che da oltre cent'anni unisce grandi e piccini Vantiamo la maestria nella poesia con Tuccone, Zizi, Masala, Piras e Pazzola Di Chelo il canto melodioso e Cabitza con la sua voce ci sorprendeva Ballu brincu, passu torrau, colorano il cielo oscuro Dillu, scottis e ballu tundu prendo per mano il mondo intero Facciamo serenate con le stelle, anche sotto le finestre di belle ragazze