У нас вы можете посмотреть бесплатно ЮБИЛЕЙ(JUBILÄUM).Leo Himmelsohn, русск+укр+англ+нем+франц+итал+испанск+португ.поэт,Золотое перо Руси или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Multilingual_Literary_and_Musical_Theater-Verse_Song-Sрrechgesang-Munich.avi Многоязычный литературно-музыкальный театр Leo Himmelsohn's Multilingual Literary and Musical Theater Mehrsprachiges Literatur- und Musik-Theater Багатомовний літературно-музичний театр Театр экспромта и импровизации Theater of Impromptu and Improvisation Theater der Spontaneität und Improvisation Театр експромту та імпровізації World Academic Theater httр://awat.is-great.org httр://wat.lima-citу.de httр://wath.awardsрace.com Munich. 11.02.2023. Der Interkulturelle Creative "Chance+Aktiv" e. V., München ЮБИЛЕЙ Умны года, танцуют мудро, их полон солнца летний круг. И взоры пар ныряют в утро, где радость прояснилась вдруг. Число ветвится золотое с так притягательным лучом, поёт своё, но молодое, – и мир восторгом увлечён. Обилье дум летит крылато, и сердцу – Счастья не вместить, и нет забот, звенит рулада. Улыбки рюмок – как мосты. Душевное, в любви скрываясь, гуляет по лесам, полям. А мир и время, согреваясь, не делит зелень пополам. Успехов славное богатство, благодарю я твой расцвет! Шагай и лет не смей пугаться: не знают их – закат, рассвет... Автор двуязычного немецкого и русского стихотворения Лео Гимельзон, русский, украинский, английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский поэт, «Золотое перо Руси» Author of a bilingual German and Russian poem Leo Himmelsohn, Russian, Ukrainian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese poet, “Golden Feather of Russia” Autor eines zweisprachigen deutschen und russischen Gedichts Leo Himmelsohn, Russischer, ukrainischer, englischer, deutscher, französischer, italienischer, spanischer, portugiesischer Dichter, "Goldene Feder Russlands" Автор двомовного німецького та російського вірша Лео Гімельзон, російський, український, англійський, німецький, французький, італійський, іспанський, португальський поет, «Золоте перо Русі» Театр одного актёра Исполнитель: Leo Himmelsohn Лео Гимельзон ритмодекламация, речитатив, стихораспевание, стихонапевание, стихопение One Actor Theater (One-Man Show) Performer: Leo Himmelsohn rhythmodeclamation, recitative, chanting, singsong, cantillation Ein-Schauspieler-Theater Darsteller: Leo Himmelsohn Rhythmodeklamation, Sprechgesang, Rezitativ Театр одного актора Виконавець: Leo Himmelsohn Лео Гімельзон ритмодекламація, речитатив, віршеспівання, віршенаспівування, віршеспів