У нас вы можете посмотреть бесплатно Zlatý had (1958) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Jiří Filip: ZLATÝ HAD (rozprávka) *** Osoby a obsadenie: ježko: Jozef Cút žabiak: Ivan Krivosudský mama myška: Beta Poničanová jazvec: Jozef Hanúsek myška: Darja Miškivová myšiak: Zoro Laurinc pavúk: Pavol Feigler zajac: Miroslav Šebo zlatý had: Eduard Bindas recitátorka: Mária Lokvencová *** Preklad a dramatizácia: Jarmila Štítnická Redakčne pripravil: Ľubomír Moncoľ Zvuk: Július Loderer a Radka Sekerášová. Réžia: Jozef Dánai Natočené v roku 1958 *** JARMILA ŠTÍTNICKÁ (pseudonymy Milada Majorová, Oľga Petrová) (* 25. december 1924, Rimavská Seč – † 7. apríl 1980, Bratislava) - slovenská spisovateľka, redaktorka a publicistka, autorka literatúry pre deti a mládež, manželka slovenského spisovateľa Ctibora Štítnického. Pochádzala z úradníckej rodiny a vzdelanie získavala v Spišskej Novej Vsi, kde v roku 1944 zmaturovala. Aktívne sa zapojila do Slovenského národného povstania a po ukončení 2. svetovej vojny pracovala ako sekretárka v Slobodnom vysielači v Košiciach, v rokoch 1945 – 1947 v Československom rozhlase, v rokoch 1948 – 1951 bola vedúcou redaktorkou rozhlasového vysielania pri SOR, v rokoch 1952 – 1954 zástupkyňou šéfredaktora Hlavnej redakcie vysielania pre deti a mládež v Československom rozhlase. V rokoch 1954 – 1959 ostala v domácnosti, no v roku 1959 sa vrátila do práce a pôsobila ako šéfredaktorka v detskom časopise Slniečko, kde pôsobila až do svojej smrti. Písala hlavne pre deti a mládež. Vynikla aj ako autorka poézie a bábkových hier. Prvé básne začala písať už počas štúdií a uverejňovala ich v časopisoch Elán, Nový rod a Živena. Venovala sa najmä písaniu intímnej lyriky, bábkových hier, no neskôr sa naplno realizovala najmä v rozhlase, pre ktorý písala rozhlasové pásma, scénky, montáže, rozhlasové adaptácie a taktiež asi 40 rozprávkových hier. Okrem vlastnej tvorby tiež prekladala z češtiny a taliančiny. ZDROJ: https://sk.wikipedia.org/wiki/Jarmila... POZNÁMKA: Z dôvodu starších zvukových záznamov, ktoré sú často sprevádzané rôznymi rušivými prvkami (šum, brum, praskanie...), prechádzajú všetky nahrávky dodatočnou zvukovou úpravou v snahe dosiahnutia čo najlepšieho pocitu z počúvania. Nahrávky alebo časti nahrávok, ktoré sú vyhodnotené spoločnosťou YOU TUBE ako "chránené autorskými právami" nezverejňujeme. Ďakujeme za pochopenie.