У нас вы можете посмотреть бесплатно "Wir zogen in das feld" - песня немецких ландскнехтов (рус. субтитры) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#landsknecht #holyromanempire #священнаяримскаяимперия #ландскнехты ==Справка== Одна из редких подлинных ландскнехтских песен, вдохновлённая разгромом, который в 1527 г. учинили Риму наёмники кайзера Карла V. Впервые опубликована в 1540 г. в сборнике Георга Фостера «Frische teutsche Liedlein». Припев звучит на исковерканном итальянском диалекте ландскнехтов (Kauderwelsch), смысл его смутен (что-то наподобие: «К оружию, господа!»). Зибентод – немецкое название Чивидале. Песня бытует во множестве вариантов. ==Оригинальный текст== Wir zogen in das Feld. Da hätten wir weder Säckl noch Geld Strampede mi a la mi presente al vostra signori. Wir kamn vor Siebentod, Da hätten wir weder Wein noch Brot. Strampede mi a la mi presente al vostra signori. Wir kamen vor Friaul, Da hätten wir allesamt groß Maul. Strampede mi a la mi presente al vostra signori.