У нас вы можете посмотреть бесплатно ЧАСТЬ 2. Что не так с разными вариантами дубляжа «Цифрового цирка»? (Эпизод 2) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Недавно я выпустил видео о международных версиях «Цифрового цирка». Однако в том видео я не показал вам всех интересных вещей, которые я обнаружил в разных дубляжах. В сегодняшнем видео я покажу вам другие интересные адаптации «Цифрового цирка». В этом видео будут представлены мексиканский, японский, немецкий, польский, филиппинский, украинский и другие дубляжи. Давайте начнём. В начале эпизода в русском дубляже есть забавный момент. В одном из своих видео я упоминал, что по-русски имя «Помни» означает «Помни».