Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 風,冥想靈性,作為一種自然現象,沒有形狀沒有味道 !Meditation Spirituality Wind No shape, no taste! в хорошем качестве

風,冥想靈性,作為一種自然現象,沒有形狀沒有味道 !Meditation Spirituality Wind No shape, no taste! 4 дня назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



風,冥想靈性,作為一種自然現象,沒有形狀沒有味道 !Meditation Spirituality Wind No shape, no taste!

風,作為一種自然現象,是空氣流動的展現。 Wind, as a natural phenomenon, is the manifestation of air flow. 無形無色: 風本身是看不見摸不著的,但我們能感受到它的存在。 變化莫測: 風向和風力會不斷變化,難以預測。 影響廣泛: 風會影響氣候、環境,甚至人類活動。 Invisible and colorless: The wind itself is invisible and intangible, but we can feel its presence. Unpredictable: Wind direction and strength are constantly changing and difficult to predict. Wide-ranging impacts: Wind affects climate, the environment, and even human activities. 道家,是中國古代一個重要的哲學流派,核心思想是「道」。 Taoism is an important philosophical school in ancient China, whose core idea is "Tao". 宇宙萬物的本源: 道是宇宙中一切事物的起源和根本規律。 自然而然的規律: 道是自然運作的規律,不帶任何人為意志。 無為而治: 道家提倡順應自然,不妄加干預。 The origin of all things in the universe: Tao is the origin and fundamental law of all things in the universe. Natural laws: Tao is the law of natural operation, without any human will. Governing by doing nothing: Taoism advocates following the natural way and not intervening arbitrarily. 從“風”看“道” Viewing the Dao from the Perspective of Wind 無形無相: 「道」是無形無相的,正如風一樣,我們無法直接看到它,但可以感受到它的存在。 影響深遠: 「道」影響宇宙萬物的運行,正如風影響氣候和環境。 道家思想對「風」的啟示 Invisible and formless: "Tao" is invisible and formless, just like the wind, we cannot see it directly, but we can feel its existence. Far-reaching influence: "Tao" affects the operation of all things in the universe, just as wind affects the climate and environment. Taoist Thoughts on Wind 無為而治: 道家提倡“無為而治”,對於風,我們應該減少人為的干擾,讓它自然發展。 道法自然: 道家強調“道法自然”,對於風,我們應該學習它自然變化的規律,從而更好地利用它,例如利用風能。 Governing by doing nothing: Taoism advocates "governing by doing nothing". For wind, we should reduce human interference and let it develop naturally. Tao follows nature: Taoism emphasizes "Tao follows nature". As for wind, we should learn the laws of its natural changes so as to make better use of it, such as utilizing wind energy. 結論「風」作為一種自然現象,蘊含著深刻的「道」的哲學。透過道家思想,我們可以更好地理解“風”,從而更好地與自然相處。 Conclusion: "Wind", as a natural phenomenon, contains profound philosophy of "Tao". Through Taoist thought, we can better understand "wind" and thus get along better with nature. 我知道你看到這個描述後就應該閉上眼睛!停止思考...試著控制你的思想和身體,只聽這音樂... I know you should close your eyes after reading this description! Stop thinking...try to control your mind and body and just listen to this music... 我差點忘了!先訂閱再按讚! I almost forgot! Subscribe first and then like!

Comments