У нас вы можете посмотреть бесплатно 【高清MV】于春洋 - 不謂俠(原唱:蕭憶情 Alex)【Pinyin + Eng Sub | AI音樂視頻 | 中文繁體拼音動態字幕】Yu Chunyang【于春洋 - 不谓侠】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
@ai_mv AI音樂視頻與您分享好聽的華語年度精選熱門新歌♫ : 于春洋演唱的《不謂俠》+ 中文繁體拼音動態字幕 pinyin lyrics + English Sub 音樂MV 高清畫面 精心製作 在大屏幕上觀看效果最佳 🎵 @ai_mv AI Music Video presents: A stunning Mandarin hit of the year! 🎤 Yu Chunyang performs "Not Called a Hero" with Traditional Chinese Pinyin lyrics + English Sub 🎶 Watch this beautifully crafted music MV in high definition for the best experience—perfect for large screens! 🎧✨ Don't miss out on this incredible production! #ai音乐视频 #ai音樂視頻 #aimusicvideo #于春洋 #蕭憶情 #萧忆情 #yuchunyang #不謂俠 #不谓侠 ━━━━ 于春洋全部影片播放列表 / Yu Chunyang Playlist: ━━━━ ❤❤❤猜您喜歡 / Guess You Like ❤❤❤ Playlist Collections: 頻道主最愛音樂合集 / My Favorite Playlist: • 【高清MV】洋瀾一 - 見一面少一面(原唱:王羽澤)【Pinyin | A... 王一佳合集 / Wang Yijia: • 【高清MV】王一佳 - 再顛簸的人生也要閃亮過【Pinyin + Eng ... 黃文文合集 / Huang Wenwen: • 【高清MV】黃文文 Huang Wenwen - 我來人間做個客(古風)【... 任夏合集 / Ren Xia: • 【高清MV】任夏 Ren Xia - 誰不是過著坎坎坷坷的人生【Pinyi... 洋瀾一合集 / Yang Lanyi: • 【高清MV】洋瀾一 Yang Lanyi - 我掏心你掏刀【Pinyin ... 更多歌手歌曲清單 / More playlists: / @ai_mv ━━━━━━━━━━━━ 喜歡❤️AI音樂視頻❤️的朋友,請記得按讚 + 訂閱,並留下您的寶貴心聲。 溫馨提示:打開小鈴鐺🔔,及時獲取頻道最新動態,不錯過任何一首音樂MV,中文歌曲推薦和更新。 If you love ❤️AI Music Video❤️, please remember to like + subscribe and leave your valuable feedback. Friendly reminder: Turn on the notification bell 🔔 to stay updated with the latest from the channel, so you won’t miss any music MV, Chinese song recommendations, or updates. ━━━━ 版權聲明 / Copyright Notice: ♪ 歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有。 ♪ 本頻道僅提供歌曲試聽欣賞,並精心製作音樂影片以作宣傳推廣。如果喜歡這首音樂,可透過分享和購買的方式支持。 ♪ 本頻道尊重歌手及相應音樂公司的創作成果及智慧財產權。若版權方認為您的權益受到侵害,請與我聯繫,我將刪除相關音樂影片。 ━━━━ 歌詞 / Lyrics: 于春洋 - 不謂俠 作詞:遲意 作曲:潮汐-tide 混音:Gfanfan 衣襟上別好了晚霞 餘暉送我牽匹老馬 正路過煙村裡人家 恰似當年故里正飛花 醉過風喝過茶 尋常巷口尋個酒家 在座皆算老友 碗底便是天涯 天涯遠無處不為家 蓬門自我也像廣廈 論意氣不計多或寡 占三分便敢自稱為俠 刀可捉拳也耍 偶爾閒來問個生殺 沒得英雄名諱 掂量些舊事抵酒價 向江南折過花 對春風與紅蠟 多情總似我風流愛天下 人世肯相逢知己幸有七八 邀我拍壇去醉眼萬斗煙霞 向江北飲過馬 對西風與黃沙 無情也似我 向劍底斬桃花 人世難相逢 謝青山催白髮 慷慨唯霜雪 相贈眉間一道疤 過三巡酒氣開月華 濃醉到五更不還家 漫說道無瑕少年事 敢夸玉帶寶劍青驄馬 眠星子枕霜花 舊茅草也比神仙榻 交遊任意南北 灑落不計冬夏 算冬夏豪氣未曾罷 再砥礪劍鋒出京華 問來人胸襟誰似我 將日月山海一併笑納 只姓名不作答 轉身向雲外寄生涯 不必英雄名諱 記兩個舊事抵酒價 向江南折過花 對春風與紅蠟 多情總似我風流愛天下 人世肯相逢知己幸有七八 邀我拍壇去醉眼萬斗煙霞 向江北飲過馬 對西風與黃沙 無情也似我引劍鋒斬桃花 人世難相逢謝青山催白髮 慷慨唯霜雪相贈眉間一道疤 當此世贏輸都算閒話 來換杯陳酒天縱我瀟灑 風流不曾老彈鋏唱作年華 憑我縱馬去 過劍底杯中覓生涯 當此世生死也算閒話 來換場豪醉不負天縱瀟灑 風流不曾老彈鋏唱作年華 憑我自由去只做狂人不謂俠 Yu Chun Yang - Not Called a Hero Sunset pinned to my lapel Twilight guides my aging horse Passing villages veiled in mist Like petals swirling in my hometown's spring Drunk on wind, sipped on tea Searching for a tavern in familiar streets All seated here are lifelong friends The bottom of a bowl holds the horizon The horizon's vast—everywhere's a home My humble gate feels like a palace Courage isn't measured by quantity Claim three parts, and call yourself a wanderer Grasp a blade, swing a fist Casually judge life and death No heroic title to my name Trade old tales to pay for wine I've plucked flowers in the south Faced spring winds and candlelight Sentimental as I am, I love this world The world allows our meeting—lucky to have a few true friends They drag me to toast under skies of crimson clouds I've watered horses in the north Faced western winds and yellow sands Heartless as I am, I cut peach blossoms with my blade The world denies reunion Thank the green mountains for my silver hair Only frost and snow are generous, gifting a scar between my brows Three rounds of wine, moonlight blooms Drunk till dawn, no thought of home They say youth is flawless Dare to boast of jade belts, swords, and steeds Sleep under stars, pillow frost My straw mat rivals a god's throne Roam freely, north or south Scatter laughter through all seasons Through seasons, my spirit never wanes Sharpen my sword, leave the capital Ask passersby—who rivals my breadth of heart? I gather sun, moon, mountains, and seas My name? I won't answer Turn toward clouds, entrust my days No need for heroic titles Trade two old stories for a jug of wine I've plucked flowers in the south Faced spring winds and candlelight Sentimental as I am, I love this world The world allows our meeting—lucky to have a few true friends They drag me to toast under skies of crimson clouds I've watered horses in the north Faced western winds and yellow sands Heartless as I am, I cut peach blossoms with my blade The world denies reunion—thank the green mountains for my silver hair Only frost and snow are generous, gifting a scar between my brows In this life, wins and losses are just chatter Trade for aged wine—heaven grants me freedom My spirit never ages, strumming swords, singing of youth Gallop through the world, seek life in blades and wine cups In this life, life and death are just chatter Trade for a grand drunk—unshackled by heaven's whims My spirit never ages, strumming swords, singing of youth Let me roam free—a madman, not a hero