У нас вы можете посмотреть бесплатно "Tango" - Marij Sar Muro | Mari War Song или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Marij Kugəžanəš Kečəlan lijme 105-še pöleklaltše video. Da məjəj ikəmše videom aĺternativ értəmgornəlan pöleklaltən. Muro Marij Élən 1917-1921 ijlase érəklək verč sarlan pöleklaltən. Tide sar revoljucij pagətəse lijməla da 1917 ijəšte rossij imperij šalanəme deč vara Idel Uraləšte türlö kaləkən ške érəkləkəštəm uvertarəməšt kontekstəšte lijən. 🟦⬜✖️⬜🟥⚔️🛡️ Specifically to the 105th Day of Marij Statehood and as well my first video about alternative history. The song is dedicated to the Marij Él War of Independence 1917-1921 years. This war took place in the context of revolutionary events and declarations of independence by various peoples in the Idel-Ural after the collapse of the russian empire in 1917. 🟦⬜✖️⬜🟥⚔️🛡️ Ludəš | Lyrics: Marij- Jüdlan šəplənəš tošto polustanke Rümbalge juž ikšərəmən lüŋga Da teve nəžəl-təmək semže tangon Ala-kušeč pəčkeməš gəč joŋga Da pujto tide tütəra gəč érkən Tüsetəm očəkemže pörtəlta Da pujto tide tütəra gəč érkən Tüsetəm ončəkemže pörtəlta Da pördšəžla, kojdarčək Adak sar godso žapəške konda. Tango... Keneta šočo šaŋge Da polustankəm Šəman avalten Értəš... A mo lijən gən-értəš... Tükaltəš tango šüm körgəš Sarəm šarəkten. Muren kənelna koləšaš kredalmašəš Kredaləktəš kum eŋ verč šədəna Soj deč vara šəpak jongaltše tango Taməkəm keč pərtlan mondəkta Rakete jüləš lišne da torašte Memnan ümbač šem kurnəž čoŋešten Da pujto məj, da pujto məj Šem šučko koləmaš deč Šümem den təjəm kodəšəm saklen. Tango... Keneta šočo šaŋge Da polustankəm Šəman avalten Értəš... A mo lijən gən-értəš... Tükaltəš tango šüm körgəš Sarəm šarəkten. Jüd kuməz araləšela jal verəm Ik jük lukde, peš tütkən šeklana Da teve nəžəl-təmək semže tangon Pəčkeməšəšte jomən šəplana Təj kəzət šəmatet, vekat, ves taŋəm No pələšlan jüket tugak joŋga Muraltəza pərlja, joltaš-vlak, tangom, tide tangom, Da koləštsa, kuze ləštaš joga... English- At night, the old halt grew silent, The misty air sways evenly. And here, the gentle, quiet melody of a tango Sounds from somewhere in the darkness. And as if from this mist, slowly Your image is returned to me. And it spins, and it spins, and it spins like a record, Bringing me back to the war times again. Tango... Suddenly, a whistle sounded, And the halt Gently embraced it. The past... But what was it - the past... The tango touched the heart, Reminding me of the war. We sang when we rose for a deadly attack, Our rage for the three men fought. After the battle, let the tango sound quietly, To make us forget the hell, even for a moment. Rockets burned near and far, A black raven flew over us. And it's as if I, and it's as if I From the terrible black death Shielded you with my heart. Tango... Suddenly, a whistle sounded, And the halt Gently embraced it. The past... But what was it - the past... The tango touched the heart, Reminding me of the war. The night train, like a sentry, Watches the halt very carefully, without a sound. And here, the gentle, quiet melody of a tango Disappears in the darkness, growing silent. You are now, probably, caressing another love, But your voice still sounds in my ears. Let's sing together, friends, the tango, this tango, And listen to how a leaf falls...