Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео




Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Тартария в описаниях Марко Поло и других путешественников

Тартария в описаниях Марко Поло и других путешественников Использованы материалы сайта: http://www.bushkov.ru/ Как описывали свое путешествие по Орде различные, признанные официальной наукой, западные путешественники. В прошлом ролике мы закончили на том как Карпини, францисканский монах, описывает Орду, а по сути получается, что описывал он Тартарию. Нечто подобное Карпини писал о «тартарах» в своей «Великой хронике» в 1240 г. Матфей Парижский: «Они люди бесчеловечные и диким животным подобные. Чудовищами следует называть их, а не людьми, ибо они жадно пьют кровь, разрывают на части мясо собачье и человечье и пожирают его… Когда нет крови, они жадно пьют мутную и даже грязную воду». Как это похоже на высказывание Патриарха Кирилла о славянах, вы не находите? Ну да пусть это остается на его совести. Комментариев тут не требуется. Замечу лишь, что подобный «творческий подход» применялся не против одних лишь жителей Тартарии. Посмотрите, как лихо «припечатывает» всех и всяческих иностранцев французский ученый книжник Жан Ле Бувье в своей «Книге описания стран», вышедшей примерно в 1450 г.: «Англичане жестоки и кровожадны, к тому же они скупые торговцы; швейцарцы жестоки и грубы; скандинавы и поляки вспыльчивы и злы; сицилийцы очень ревнивы по отношению к своим женам; неаполитанцы толсты и грубы, плохие католики и великие грешники; кастильцы яростны, плохо одеты, обуты, спят на плохих постелях и плохие католики». Потрясающая широта обобщений… Гораздо более верные сведения об «Орде» или Тартарии дают итальянцы. Сведения, которые заставляют задуматься… А. Альфиери, чья рукопись издана в Генуе в 1421 г., уверял, что в «землях тартар» живут… белые медведи! А его книга к тому же проиллюстрирована рисунками типично русских телег. К этому труду примыкают заметки венгерского монаха Иоганки. Означенный Иоганка рисует «ордынские земли», читаем Тартарские или земли руссов, так: «Страна Сибур, окруженная Северным морем. Страна эта обильна съестным, но зима там жесточайшая до такой степени, что из-за чрезвычайного количества снега зимой почти никакие животные не могут ходить там, кроме собак: четыре большие собаки тащат сани, в которых может сидеть один человек с необходимой едой и одеждой…». Ничего не напоминает? Да это же описание северных земель: белые медведи, суровые зимы, ездовые собаки… Но помилуйте, при чем тут «ордынцы»? Никто и никогда не набирался смелости утверждать, что «монголо-татары» доходили до Северного Ледовитого океана… Это русские земли! Это земли Тартарии. И верно. Дальше сам Иоганка сообщает, что в «стране Сибур» живут, проповедуя свою веру, «русские клирики»… Наконец, «авторитетнейший и беспристрастнейший» свидетель, много лет проживший в Китае и сам видевший «монгольских ханов» – мессир Марко Поло… Якобы семнадцать лет проживший в Китае (1275–1292). Можно смело говорить слово «якобы», поскольку в последнее время практически одновременно и в России, и на Западе серьезные ученые пристальнейшим образом изучили труды «первопроходца», после чего схватились за головы и поделились своим ошеломлением со всем остальным миром… Оказывается, по какой-то странной причине Марко Поло ни разу не привел ни одного собственно китайского имени – только тюркские и персидские. Оказывается, человек, якобы проживший в Китае семнадцать лет, ни словом не упоминает: 1. О китайском чае. 2. О китайских иероглифах. 3. Об уникальном китайском обычае бинтования ног женщинам. 4. О книгопечатании. Современный комментатор чешет в затылке: «Возникает впечатление, что в Китае Марко Поло общался в основном с иностранцами». А также в жизни не пробовал чая, не видел иероглифов и печатных книг… Френсис Вуд, директор Китайского департамента Национальной британской библиотеки утверждает: «Марко Поло доехал только до Константинополя, а затем скрылся в окрестностях Генуи, где и описал свои вымышленные путешествия». Российские исследователи Носовский и Фоменко пошли дальше. И обнаружили массу других загадок. Во-первых, неизвестен даже язык, на котором была впервые написана книга Марко Поло. Первое ее печатное издание появилось в 1477 отчего-то не в Италии на итальянском, а в Германии на немецком. Во-вторых, в XVI веке, когда впервые заинтересовались биографией Марко Поло, никаких его следов в Италии обнаружить не удалось. Считается, что знатный род, из которого происходил Поло, «исчез к XV веку». В-третьих, Марко Поло, есть такая вероятность, не Марко Поло вовсе, а поляк по имени Марк. Те, кто выдвинул эту версию, опираются на портрет Поло из первого издания его книги, под которым стоит следующая подпись: «благородный рыцарь, Марк поляк фон Венедиг». Слово «поло» написано с маленькой буквы. То ли Марк из Венеции, то ли Марк из Венедии – западноевропейской славянской области…

Comments