У нас вы можете посмотреть бесплатно 부끄럼_뮤직비디오/Shame_MV или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[동주야] EP의 타이틀곡 [부끄럼]은 윤동주의 시 ‘참회록’에서 출발한 곡이다. 과거의 나를 떠올리면 부끄럽고,돌아보면 가엾고, 또 그 마음을 부끄러워하게 되는 순환 - 그 시의 감정을 오늘의 언어로 옮겼다. 이 노래에서 ‘부끄러움’은 후회의 감정이 아니라 성장하는 과정에서 누구나 겪는 자연스러운 감정의 그림자다. 말과 행동이 서툴렀던 날들,미안함만 유난히 또렷하게 남는 기억들, 숨기고 싶지만 결국 나를 이루고 있는 조각들. [부끄럼]은 그런 조각들을 하나씩 꺼내어 미워하기보다 이해하려는 과정에 대한 노래다. [가사] 어제의 나를 떠올리면 가끔 얼굴이 붉어져 그땐 왜 그렇게 말했을까 아직도 생각이 나 지나간 일들 속에서 내가 서툴던 날들을 봐 좋았던 일보다 이상하게 미안한 게 더 선명해 그때의 나는 조금 모자랐고 조금은 어렸어 그냥 그렇게 배우는 중이었을 뿐 이젠 괜찮다고 말해주고 싶어 하루를 정리하듯 마음을 쓸어내려 흔적은 남아 있겠지 그게 내가 살아온 자리라면 부끄럽지 않아 아직도 가끔은 낯선 마음이 밀려오지만 이젠 숨기지 않을래 그게 나라는 증거니까 그때의 나는 조금 무너졌고 그래도 웃었어 다시 일어서는 법을 배운 나를 이젠 미워하지 않을래 오늘의 나는 조금 더 나를 이해하고 있어 조용히 불빛이 꺼진 방 안에서 다시 나에게 말하고 있어 Track 2: Shame [Shame] begins with Yoon Dong-ju’s poem Confession. When looking back at the past self, one feels ashamed, then pitiful,and eventually ashamed of that feeling itself - this song translates that emotional cycle into today’s language. In this song, ‘shame’ is not a feeling of regret, but a quiet shadow that naturally follows growth. Days when words and actions were clumsy, memories where apology stands out more clearly than joy, fragments we want to hide but which ultimately make us who we are. [Shame] is a song about taking those fragments out one by one, choosing understanding over self-blame. [Lyrics] When I think of who I was yesterday My face still turns a little red Why did I say it that way back then It still comes back to me Looking back on the days that passed I see how clumsy I used to be Strangely, more than the good memories It’s the apologies that stay so clear Back then, I was A little lacking, a little too young I was just learning how to live Now I want to tell myself it’s okay Like tidying up the end of a day Some traces are bound to remain If that’s the place where I’ve lived my life There’s nothing to be ashamed of Even now, at times Unfamiliar feelings rush in But I won’t hide them anymore They’re proof of who I am Back then, I was A little broken, yet I still smiled The self who learned how to stand again I won’t hate you anymore Today, I’m Understanding myself a little better In a room where the lights quietly go outI ’m speaking to myself once again Track 2: 恥(はじ) [恥]は、ユン・ドンジュの詩「参悔録」から始まった曲である。 過去の自分を思い出すと恥ずかしくなり、振り返ると哀れに思え、 そしてその気持ちさえも恥じてしまう-その感情の循環を、今の言葉で描き直した。 この曲における「恥」は、後悔ではなく、成長の過程で誰もが抱える自然な感情の影だ。 言葉や振る舞いが不器用だった日々、喜びよりも「ごめん」が鮮明に残る記憶、 隠したいけれど、結局は自分を形作っている断片たち。 [恥]は、それらの断片を一つずつ取り出し、 責めるのではなく、理解しようとする過程を描いた歌である。 [歌詞] 昨日の私を思い出すと たまに顔が赤くなる あの時どうして あんな言い方をしたんだろう 過ぎていった出来事の中で 不器用だった日の私を見る 楽しかったことよりも なぜかごめんが鮮明で あの頃の私は 少し足りなくて 少し幼くて ただ学んでいる途中だった 今なら大丈夫って言える 一日を片づけるみたいに 心をなぞって跡は残る それが生きてきた場所なら 恥ずかしくない 今でも時々 知らない気持ちが押し寄せるけど もう隠さない それが私の証だから あの頃の私は 少し崩れてそれでも笑っていた 立ち上がることを覚えた私を もう嫌いにならない 今日の私は 少しだけ自分を分かってきた 灯りが消えた静かな部屋で また私に話しかけている