У нас вы можете посмотреть бесплатно Localization Leaders: Yoram Pollack on Why Localization Needs a Rebrand или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Localization isn’t just about translating words into another language. It’s about telling the right story in every market so your product is understood, valued, and chosen. In this episode of Localization Leaders, BLEND CEO Yoav Ziv sits with veteran product marketer Yoram Pollack to unpack how localization fits inside a strategic content creation flow, why the term “localization” often sets the wrong expectations with executives, and how a simple rebrand toward “multilingual content strategy” can open doors and budgets. Yoram explains the bridge that product marketing builds between R&D, marketing, and sales, and why the same bridge is required when you expand globally. Together, Yoav and Yoram discuss where translation fits, when content must be recreated, and how AI can speed the work while sharpening the human edge. What you’ll learn: Why translation ≠ localization, and when content must be recreated for a market How to position localization as content strategy and demand generation Why the function may need a rebrand to resonate with executive stakeholders The three essentials for product success: it works, it solves a need, it has a story How to talk to executives about value, not features or workflows Where AI helps and where humans stay critical