У нас вы можете посмотреть бесплатно [Vietsub+Pinyin] Gió thổi qua tám nghìn dặm - Tô Tinh Tiệp |《风吹过八千里》苏星婕 | 𝑾𝒉𝒆𝒏 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒊𝒏𝒅 𝒃𝒍𝒐𝒘~ ☁ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Tựa như cơn gió thổi qua tám nghìn dặm Mây trôi cùng trăng sáng đều đã từng yêu anh." “像风吹过八千里 流云和月都曾爱过你。“ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 🌺 Tên bài hát: Gió thổi qua tám nghìn dặm 风吹过八千里 Trình bày: Tô Tinh Tiệp 苏星婕 Nhạc: Moni Ngư Tử Tương Moni 鱼子酱 Lời: Ba Âu Đặc 巴欧特 Translator: Mai Anh 梅婴 Timer: Mai Anh 梅婴 Editor: Mai Anh 梅婴 Link background: https://photos.app.goo.gl/Q2qvqPZj2tM... 🌺 Lời bài hát: 有些话何必说清没有意义 请你当做我自作多情 一人完成两个人的不通关游戏 为何你还不满意 冰箱里的东西早就过期 留言还是周一 到夜深人静 只剩我和空气没道理 你说爱情仅此而已 谁还没有一丝委屈 不再关心我的世界下了雨 像风吹过八千里 流云和月都曾爱过你 可是潮汐干涸在有情人的海底 那最潮湿的爱意 携裹着最伤人语句 或许遥不可及才得人心 冰箱里的东西早就过期 留言还是周一 到夜深人静 只剩我和空气没道理 你说爱情仅此而已 谁还没有一丝委屈 不再关心我的世界下了雨 像风吹过八千里 流云和月都曾爱过你 可是潮汐干涸在有情人的海底 那最潮湿的爱意 携裹着最伤人语句 或许遥不可及才得人心 像风吹过八千里 流云和月都曾爱过你 可是潮汐干涸在有情人的海底 那最潮湿的爱意 携裹着最伤人语句 或许遥不可及 才得人心 PINYIN: Yǒuxiē huà hébì shuō qīng méiyǒu yìyì qǐng nǐ dàngzuò wǒ zìzuò duōqíng yīrén wánchéng liǎng gèrén de bù tōngguān yóuxì wèihé nǐ hái bù mǎnyì bīngxiāng lǐ de dōngxī zǎo jiù guòqí liúyán háishì zhōuyī dào yèshēnrénjìng zhǐ shèng wǒ hé kōngqì méi dàolǐ nǐ shuō àiqíng jǐn cǐ éryǐ shéi hái méiyǒu yīsī wěiqu bù zài guānxīn wǒ de shìjiè xiàle yǔ xiàng fēng chuīguò bāqiān lǐ liú yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ nà zuì cháoshī de ài yì xié guǒzhe zuì shāng rén yǔjù huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn bīngxiāng lǐ de dōngxī zǎo jiù guòqí liúyán háishì zhōuyī dào yèshēnrénjìng zhǐ shèng wǒ hé kōngqì méi dàolǐ nǐ shuō àiqíng jǐn cǐ éryǐ shéi hái méiyǒu yīsī wěiqu bù zài guānxīn wǒ de shìjiè xiàle yǔ xiàng fēng chuīguò bāqiān lǐ liú yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ nà zuì cháoshī de ài yì xié guǒzhe zuì shāng rén yǔjù huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn xiàng fēng chuīguò bāqiān lǐ liú yún hé yuè dōu céng àiguò nǐ kěshì cháoxī gānhé zài yǒuqíng rén dì hǎidǐ nà zuì cháoshī de ài yì xié guǒzhe zuì shāng rén yǔjù huòxǔ yáo bùkě jí cái dérénxīn 🌺 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vui lòng không reup video và bản dịch khi chưa có sự cho phép. Nếu có bất cứ vấn đề về bản quyền, xin hãy liên hệ với chúng tôi, chúng tôi sẽ lập tức xóa video. (If you like their music, please support genuine version. If the copyright owner considers the video infringed, please contact us.)