У нас вы можете посмотреть бесплатно Çîroka Mîr Mih/ چیرۆکی میر میح/Kürtçe Masallar ve Hikayeler/Kurdish Tales или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Di çîrokên hemû welatan de karakterên lawaz,derewker an jî bêzerav û qels hene. Di piraniya van çîrokan de ev karakter an bi rêya aqilmendekê an jî bi rêya aqilê xwe vê rewşa li dijî xwe berovajî dikin û serdikevin.Di çîroka Mîr mih de jî heman tişt heye.Mîr mih zelamek tirsonek û lawaz e lê bi rêveberiya jina xwe û zirt û axaftinên xweş gelek tiştan dest xwe ve tîne û navek mezin ji xwe derdixîne.Mîr mih ji gundê xwe û çiyayan diçe ber çemê dîcleyê û birca belek.Ji wêderê jî diçe nik mîrê Cizîra Botan.Li gor daxwaza mîr û aqilmendiya jina xwe hirçê gurgemêş dide kuştin her wiha şêrê bûyî bela serê deşta basorînê dike govê ve . Ji bilî van keça kralê ingilîz jî tîne ji mîrê cizira botan re. لە چیرۆکەکانی هەموو وڵاتاندا، کەسایەتی لاواز، درۆزن یان لاواز هەیە. لە زۆربەی ئەم چیرۆکە کوردییەی بادینی و سۆرانیدا، ئەم کارەکتەرانە پێچەوانە دەکەنەوە و سەرکەوتوو دەبن لەم بارودۆخەدا، یان لە ڕێگەی پیاوێکی ژیرەوە یان لە ڕێگەی مێشکیانەوە. هەمان شت لە چیرۆکی میر میردا هەیە. شازادە پیاوێکی ترسنۆک و لاوازە، بەڵام بە بەڕێوەبردنی ژنەکەی و قسە خۆشەکانی، زۆر شت دەبات و ناوێکی گەورە دەبات. شازادە لە گوندەکەی خۆی و چیاکانەوە دەڕوات بۆ ڕووباری دیجلە و تاوەرەکە. لەوێوە دەچێت بۆ لای شازادەی بۆتان سیزر. بەپێی داواکاری شازادە و دانایی ژنەکەی، ئەو ورچی گورگەکە دەکوژێت، هەروەها شێرەکە کە بووەتە پەتا لە دەشتی باسۆرین. جگە لەو کچانە، پاشای ئینگلیز ئەوانیش دەهێنێت بۆ شازادەی ڕووەکی. Bu sayfada yer alan videolar Yönetmen Diyar Bayram tarafından hazırlanmaktadır. Kürt kültürün önemli bir parçası olan Kütçe hikaye ve masallar ile kürt giysileri ve geleneklerinin bir kısmını sizlerle buluşturmaktan büyük onur duyuyoruz. Kurdish clothes and lifestyles have an important place in Kurdish fairy tales. Storytelling is part of this ancient culture. We want to share Kurdish tales and Kurdish stories on YouTube so that these stories don't get lost and everyone can listen and watch them at home. Ev proje bî pîştgîrîya Yekitiya Ewropayê û saziya CulturCivic ê tê rêvebirin. Berpîrsyarî û derhênerîya vê projeyê Diyar Bayram dike. Em dixwazîn vê çanda Kurdî ya ku ji mamik û çîrokan bigirin heta qewl,serhatî û serborîyan pêktên li ser YouTube yê parve bikin da ku ev çîrok wenda nebin û herkes bikarin li mala xwe guhdarî û temaşe bikin. #kurdish #çîrok #çirok #kurdishculture #kurdishdress