У нас вы можете посмотреть бесплатно TEBBET SURESİ'NİN KÖKENLERİ | "Ebu Leheb ve Karısı" Anlatısı или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Tebbet suresinde yaptığı işler ve malı mülkü fayda vermemiş (elleri kurumuş) biri olan Ebu Leheb'den ve eşinden bahsedilir. Bildiğiniz üzere İslam geleneği (tefsir, rivayet) söz konusu sure hakkında birçok anlatı üretip yazmıştır. Bu çalışmamda Kur'an'daki Ebu Leheb ve karısının aslında kimler olduğunu, yüzeysel anlatının arka planını, Kur'an'da neden yer aldığını ve çıkış noktasını öğreneceksiniz. Uyarmak isterim ki bu video tıpkı bundan önce yayınladığım birçok video gibi "armut piş ağzıma düşçülere", sabırsız ve üşengeçlere uygun değildir. Diğer yandan, Cennet meyvesi kadar olmasa da (!), bilgiyi arayan, keşfetmeyi ve öğrenmeyi sevenler için güzel bir tatlı gibidir. Umarım beğenir ve faydalı bulursunuz. Sağlıcakla. Yayıncılığıma destek olmak için: ●► Videoya beğendikten sonra Hype atabilirsiniz. (Videoyu öne çıkarmak , daha çok kişiye ulaşmasını sağlamak için izleyicinin destek olma yöntemlerindendir.) ●► Süper Chat veya Süper Teşekkür'ü kullanabilir, ●► Patreon'dan ya da Katıl'dan üye olabilirsiniz. ● Patreon: / dinvemitoloji ● Katıl: / @maskelianlatı KAYNAK ve REFERANSLAR▼ • Kur’an Yolu Tefsiri. Cilt 5, sayfa 710–712; TDV İslâm Ansiklopedisi: Tebbet Suresi; Râzî, Mefatihu’l-Gayb, XXXII/168; İbn Sa’d. Tabakat. 1. Cilt. “Abdülmuttalib’in Çocukları” Babı. Siyer Yayınları: 25. Siyer Serisi: 15. • 1. Krallar 16:29-33; 31-33; 17:1-7; 18:23-24; 33-38. • 1. Krallar 7:9; Luka 17:2. NOTLAR▼ • İbranice Ahav/Ahab "amca" demektir. • Arapçada doğal olmayan "v" sesli kelimeler genellikle yabancı kökenlidir. Televizyon → تلفزيون (televizyūn) ⤷ Burada "v" sesi var, ama Arapçada karşılığı olmadığı için ya ف (f) ya da özel lehçelerde ڤ (v) harfiyle yazılır. ⤷ Kimi durumlarda “v” sesi, “f” ile karşılanır. Viyana → فيينا (Fiyānnā) (Benzer durum “p” harfi için de geçerlidir. “P” harfi olmadığından “Peru” yerine “Biru” dersiniz.) Ünlü olarak ("u" veya "o" gibi): Uzun u sesi verir: نور (nūr) → "nur" Ünsüz olarak (İngilizcedeki "w" gibi): وجه (vojihe) → “yüz” ولد (volad) → “doğmak” ya da “çocuk” Israrla "Hayır Arapçada V Harfi Var!" diyen arkadaşlar için çeşitli linkler En başa Arapça öğreten bir kuruluşun sitesindeki makaleyi koyayım. Başlığı bile "Arapçada Neden V Harfi Yok?". Lütfen açıp okuyun (alay etmekten daha kolaydır): https://studioarabiyaeg.com/why-is-th... Diğer linkler: https://www.gulfarabic.com/a11_arabic... https://archive.qafilah.com/ar/%D8%A7... https://daralhikma.org/index.php/%D8%... https://www.scirp.org/journal/paperin... https://en.wikipedia.org/wiki/Standar... https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_... https://digitalcommons.hamline.edu/cg... https://www.scirp.org/journal/paperin... https://en.wikipedia.org/wiki/Tunisia... https://en.wikipedia.org/wiki/Levanti... https://en.wikipedia.org/wiki/Egyptia... https://www.researchgate.net/publicat... https://www.ijhssnet.com/journals/Vol... Kahire Arap Dili Akademisi: https://en.wikipedia.org/wiki/Academy... (1936–1938 yıllarında yapılan yazım yeniden şekillendirme çalışmaları kapsamında پ (pe) ve ڤ (ve) harfleri tanıtılmıştır. Ancak resmi dil sistemi hâlâ 28 harfli geleneksel alfabeyi esas almıştır .) Türetilmiş Arap harfleri: https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AD%... Kaldı ki eğer bu konuda yanılıyorsam (kaynaklar, Arapça öğreten kuruluşlar hatta Arap Dili Akademileri yanılıyorsa(!)) bile bir şey değişmiyor; çünkü Ebu Leheb hikayesinin Ahab'dan türetildiği çok belli. Beğen ve paylaş tuşlarını kullanarak kanalın büyümesini ve videoların daha fazla kişiye ulaşmasını sağlayabilirsiniz, teşekkürler. ● İLETİŞİM : dinvemitoloji@gmail.com #kuran #tebbetsuresi #ebuleheb