У нас вы можете посмотреть бесплатно National Anthem of Belarus - My Belarusy - Мы, беларусы или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The national anthem of the Republic of Belarus. Lyrics in Belarusian: Мы, беларусы – мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Дружба народаў – сіла народаў – Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны – радасці сцяг! Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Lyrics Transliteration: My, biełarusy – mirnyja ludzi, Sercam addanyja rodnaj ziamli, Ščyra siabrujem, sily hartujem My ŭ pracavitaj, volnaj siam'i. Slaŭsia, ziamli našaj svietłaje imia, Slaŭsia, narodaŭ braterski sajuz! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! Razam z bratami mužna vjakami My baranili rodny paroh, U bitvach za volju, bitvach za dolju Svoj zdabyvali scjah peramoh! Slaŭsia, ziamli našaj svietłaje imia, Slaŭsia, narodaŭ braterski sajuz! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! Družba narodaŭ – sila narodaŭ – Naš zapavjetny, sonječny šljach. Horda ž uzvisja ŭ jasnyja vysi, Scjah pjeramožny – radasci scjah! Slaŭsia, ziamli našaj svietłaje imia, Slaŭsia, narodaŭ braterski sajuz! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! Naša ljubimaja maci-Radzima, Viečna žyvi i kvitniej, Biełaruś! English Translation: We, Belarusians, are peaceful people, Wholeheartedly devoted to our Motherland. We are faithful friends, growing up Living in a hardworking and independent family. Glory to the blessed name of our land, Glory to the brotherly union of peoples! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus! Together with our brothers, we for centuries Courageously defended our home's threshold. In battles for freedom, and battles for our lot We have won our banners of victory! Glory to the blessed name of our land, Glory to the brotherly union of peoples! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus! Friendship of peoples is the strength of peoples And it is our sacred sunlit path. Proudly we fly in the clear blue skies, The banner of victory, the sunshine's flag! Glory to the blessed name of our land, Glory to the brotherly union of peoples! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Belarus!