У нас вы можете посмотреть бесплатно Mikail’s Berlin Sessions feat. Sema Moritz - Mazi Kalbimde Bir Yaradır или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
For the eight episode of Mikail's Berlin Sessions, I had the privilege of collaborating with Sema Moritz, an exceptional artist who started her career in classical Turkish music and gained recognition in Germany through her significant projects such as Gruppe Taksim, Kreuzberger Freunde, and the Türkischen Arbeiterchor Westberlin, each reflecting her dedication to bridging cultures and reviving musical heritage. Still Sema is best known for her work "Efsane Hanımlar" (Legendary Ladies), which revisits the timeless songs of women who shaped the music scene of Türkiye. In this session, we performed "Mazi Kalbimde Bir Yaradır" (The Past Is a Wound in My Heart), composed by Necip Celal Andel in 1928 and recorded by Seyyan Hanım in 1932 as the first Turkish-language tango. This piece marks a milestone in the history of tango in Türkiye, which began gaining recognition in the early 20th century. In the early years of the Republic, tango became an integral part of social life and entertainment culture, especially in Istanbul’s Pera (Beyoğlu) district. As a dance form where men and women performed together, tango also reflected the societal changes and modernization movements of the time. Initially, foreign tango melodies were adapted with Turkish lyrics, but local composers soon began creating original works, paving the way for a distinctive Turkish tango tradition. "Mazi Kalbimde Bir Yaradır" has since become a classic, reinterpreted by many artists over the years. Its heartfelt lyrics express the lingering scars of a lost love, resonating across generations. I would like to express my deep gratitude to dear Uygar Önder Şimşek for such an impressive video. Many thanks to Emre Nişancı for working his magic on the sound and the best camera crew: Batuhan Kavlak and Semih Yıldız. „Mazi Kalbimde Bir Yaradır“ Music: Necip Celal Andel Lyrics: Necdet Rüştü Efe Performed by Sema Moritz – Vocals https://www.instagram.com/semamoritz/... Mikail Yakut – Accordion Camera – Uygar Önder Şimşek, Semih Yıldız, Batuhan Kavlak Editing – Uygar Önder Şimşek / uygaronder Mix – Emre Nişancı / enisanci Berlin - Kreuzberg, 2024 INSTAGRAM / mikordeon FACEBOOK / mikordeon YOUTUBE / @mikailyakutofficial LYRICS The Past Is a Wound in My Heart I, too, once endured the pangs of love My life burned away from this affection I realized that the price of love Was my youth, slipping from my hands I bowed before you, surrendered This person didn’t become ours In the end, I fell and gave my life To the green sea in your eyes Though I never embraced your waist, I never gave up this yearning A sorrowful tale it is, they took her away from me She became someone else’s beloved, strangers found happiness My heart became a desolate land, ruined from end to end The past is a wound in my heart My fate is darker than my hair What makes me weep from time to time Is this sorrowful memory You never let me rest on your chest Nor comforted me with a kiss Years passed long after you And you forgot me for that woman Though I never embraced your waist, I never gave up this yearning A sorrowful tale it is, they took her away from me She became someone else’s beloved, strangers found happiness My heart became a desolate land, ruined from end to end Mazi Kalbimde Bir Yaradır Ben de gönül çektim eskiden Yandı hayatım bu sevgiden Anladım ki bir aşka bedel Gençliğimmiş elimden giden Önünde ben geldim de dize Yâr olmadı bu kimse bize En nihayet düşüp can verdim Gözündeki yeşil denize Sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden Bir hazin maceradır onu aldılar elden Başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu Gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu Mazi kalbimde bir yaradır Bahtım saçlarımdan karadır Beni zaman zaman ağlatan İşte bu hazin hatıradır Ne göğsünde uyuttu beni Ne bûseyle avuttu beni Geçti ardından uzun yıllar O kadında unuttu beni Sarmadımsa da belden, geçmedim bu emelden Bir hazin maceradır onu aldılar elden Başkasına yâr oldu, eller bahtiyâr oldu Gönlüm hep baştan başa viran bir diyâr oldu